阿太終於這樣說了,

可以說他真的長大了吧?

有些歌迷的行為真的要用"藝人"的身分去制止可能才會有效果,

特別是這種跟車跟緊緊的行為~"~

不僅會影響到藝人本身的情緒(尤其是他們很重視這種私人領域)

也會影響到其他人,帶給別人困擾。

這種事情真的不應該讓別人說,自己就要考慮到啊!!!

(不過會做出這種事情來的都不會去注意到會不會給別人添麻煩啦(汗))


阿太今天這麼說了,真的希望歌迷注意自己的行為。

給別人添麻煩,這是最糟糕的行為。

尤其,阿太是最討厭這種事情的人了.....





2012-07-22 20:13:16

ありがとう〜。

名古屋最高でしたぜ~!!

名古屋真的太棒了呢~!!


皆イケてたぜ~!!

大家真的都好嗨呢~!!


本当ありがとうございました~!!

真的很感謝大家~!!


話は変わるけど、見送りに来てくれるのは嬉しいけど一般の方や他のお客様に迷惑わかけないでね~。

換一下話題,雖然我很開心看到大家來送我們,但是請不要造成其他歌迷和其他客人的困擾喔~


それは、仏の僕でも怒りますよ~。

那樣的話,連佛心來者的我都會生氣的喔~。


僕が怒ったらたち悪いですよ~。笑

如果我生氣的話是很恐怖喔~(笑)

 

周りに目を向けて行動しましょう!!

考慮他人的感受之後再行動吧!!

 



【日本語を勉強しましょう】

たち悪い:(たちわるい)

慣用:質が悪い 

1. 形容一個人與生俱來的氣質和本性很糟。

例:「あいつの酒癖は質が悪い」 (那個人的酒品很差)

2.東西本質不好。

例:「質の悪い風邪が流行っている」 (難以對付的感冒正流行中)

3. 東西的品質不好

例:「質の悪い冗談はよせ」(不要說那麼低級的笑話) 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kazenatsumi 的頭像
    kazenatsumi

    在風的歌聲裡

    kazenatsumi 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()