11/3 更新。今早的平面新聞、電視播出一窩蜂lol

【JIJIPRESS新聞】


大概翻譯一下:

慶太:明年即將出道15年,謝謝這一路上支持的歌迷,不論是日本還是海外,有各位的支持,才能讓w-inds.這個團體出道至今。未來我們也將繼續製作更好的音樂、演出更好的表演回報各位。

(後面)龍一:我們今年是第七次來香港開唱了吧。是說說幾句廣東話來聽聽吧,今天不是記了不少單字嗎?好久不見(慶太:發音對嗎?)

龍一:大家喜歡w-inds.嗎?(廣東話)

慶太:喜歡~!(廣東話)

涼平:你怎麼變成觀眾了,不是應該是這邊的嗎?(笑)

(最後)慶太:謝謝(廣東話)


這則報導最重要了:http://www.a1c1.com.hk/c1/today/9413-%E5%8D%B3%E6%...

【剛為人父橘慶太拒談家庭事 w-inds獲日本領事表彰】

(先機網報道)日本組合w-inds繼香港開個唱後,昨早到某飯店出席日本駐香港總領事頒授「總領事表彰獎」儀式。
三子西裝筆挺現身,出場後以廣東話自我介紹,並稱:「我喜歡香港!」除了獲得「總領事表彰獎」外,他們亦獲得香港IFPI國際唱片業協會頒贈2014年度唱片銷量大獎。 
明年是w-inds入行15周年,他們表示會推出新專輯,在十周年時他們回顧過往,今次15周年則計劃展望將來。
問到剛為人父的慶太如何兼顧工作和家庭? 身旁的工作人員即阻止提問並表示與家庭有關的問題一概不回應。

內容大概都與下面這一篇翻譯一樣,還有更新部分香港演唱會的照片。

【Rising Production官方新聞】http://www.rising-pro.jp/news/news_archives/news.h...

【Pony Canyon官方新聞】http://news.ponycanyon.co.jp/2015/11/11327

(唱片公司寫的還比較精彩XD 裡面有提到在香港的表演全力發揮,並提到在7次在香港的演唱會、連續11張專輯獲得香港IFPI最暢銷日韓專輯;文末宣傳年底發行的DVD)

【Oricon Style】http://www.oricon.co.jp/news/2061731/full/


【Sponichi】http://www.sanspo.com/geino/news/20151103/geo15110...    

w-inds.香港と友好の架け橋!日本人アーティスト初の快挙

w-inds. 成為日港友好橋梁!日本藝人創舉

【香港2日=宮越大輔】男性3人組ユニット、w-inds.が、日本と香港・マカオの友好親善促進に貢献した功績を認められ、在香港日本国総領事館から総領事表彰(在外公館長表彰)を受けた。

3人男子團體w-inds. 因對促進日港澳友好親善關係有所貢獻備受肯定,獲得日本駐港領事館頒贈總領事獎。

日本人アーティストでは初の快挙。前日1日には通算7度目の単独公演を開催し、地元ファンを魅了。ボーカルの橘慶太(29)は「“100万ドルの夜景”に負けない輝きを放っていきたい」とアジアの架け橋としてさらなる飛躍を誓った。

此獎項也是日本藝人創舉。w-inds.並於1日於香港舉行第七次個唱,讓當地歌迷為之瘋狂。主唱橘慶太表示,希望能以不輸給香港知名百萬夜景的光輝,持續耀眼。以身為日本與亞洲地區橋梁之姿,誓言今後將更加活躍。

アジアで数々の音楽賞を獲得してきた3人に、新たな勲章が加わった。

在亞洲獲得許多音樂獎項的3人,如今再增添一面勳章。

香港・九龍のホテルで行われた授与式。香港が誇る100万ドルの夜景のようにカメラのフラッシュが輝く中、在香港日本国総領事館の松田邦紀総領事(56)から表彰状を授与された3人は、広東語で「香港が大好きです!」と喜びを表現。

在香港九龍飯店舉行的授獎儀式。在媲美香港引以為豪的百萬夜景般閃爍的鎂光燈中,3人接過日本駐港總領事館總領事松田邦紀頒贈的表揚狀後,開心地以廣東話表示:超喜歡香港!

タキシードで決めた慶太は「皆さんの応援で来させていただいているのに、表彰してもらえるなんて…。本当にうれしい!」と大感激した。

著正式西裝出席的慶太對於能獲獎,對於歌迷一路的支持表達感謝之意:其實我們能有今天都是因為有各位的支持,卻是由我們站在這裡接受表揚...。總之真的非常開心!

総領事表彰は、日本と諸外国・地域との相互理解などの促進に寄与した個人、団体に贈られる。1999年の制定以来、日本人アーティストとして同総領事館から初表彰される快挙を達成した。

總領事獎的意義為,致贈給促進日本與各國、地區相互理解等各層面關係友好有所貢獻的個人、團體。自1999年設立該獎章以來,w-inds.是第一組以日本藝人身分獲獎的對象。

w-inds.は、2007年に香港返還10周年イベントで初訪問し、09年からほぼ毎年単独公演を開催。アルバムは「IFPI香港トップセールス・ミュージックアワード」を11作連続で受賞するなど、長年にわたる現地でのJ-POP普及の功績が認められた。

w-inds.自首次出席2007年香港回歸十周年紀念活動至今,2009年起幾乎每年都會在香港舉行個唱。並連續11張專輯獲得IFPI香港最暢銷音樂大賞等,長年於香港耕耘、推廣日本音樂文化的貢獻獲得肯定。

今回、香港入りした際は大勢のファンが空港に押し寄せ、混乱を防ぐため、カートで空港内を移動するほどの人気を見せつけた。友好の手応えを聞かれた緒方龍一(29)は「(香港のファンが)日本語で歌ってくれます」と笑顔。千葉涼平(30)は「自分たちが中心となり、友好の架け橋として活動していきたい」と意気込んだ。
這次在入境香港時,就引起大批歌迷湧進機場,為防止現場發生混亂情形,w-inds.得乘坐機場專用移動車輛,足見其人氣。被問到如何感受到關係友好,緒方龍一微笑表示,"香港歌迷用日語唱歌給我們聽"。千葉涼平則是展現幹勁,表示將以w-inds.為主,與其他地方築起友好的橋梁,繼續活動。
1日に行った7度目の香港公演では、新曲「In Love With The Music」など23曲を、キレのあるダンスと歌声で披露。2000人を熱狂させた。

在1日舉行的第7次香港個唱上,w-inds.ˇ勁歌熱舞演唱含新曲"In Love With The Music"在內的23首歌曲。現場2,000人為之瘋狂。

来年のデビュー15周年に弾みをつけた慶太は「毎年香港でライブができるようにいい作品を作っていきたい」と第2のホームに恩返しを誓った。

對於明年就將迎接出道15周年,慶太對於這塊幾乎是第二個家鄉的地方誓言,未來將繼續做出,得以每年持續到香港舉辦演出程度的高水準作品,

(紙面から)


(Sponichi的平面報紙,圖轉推特帳號satoshi ‏@usts126)

20151103SPONICHI.jpg 

【Good-morning兩段影片】

【Mezamashi 半分鐘左右的報導】

(重點:除了是日本史上第一組獲得該項總領事獎的日本男性團體,主唱橘慶太並表示,將繼續以不輸給這香港"百萬夜景"的努力,繼續在音樂之路上綻放光芒)

【Hayadoki 報導:約1分半】

至於內容就是大家都知道的,說了一下授獎儀式之後,就由一位5年前到香港去採訪w-inds.演唱會的記者敘述w-inds.在香港的人氣有多高。

那位記者印象最深刻的就是追車追到飯店這件事情lol 然後最後主持人有問到w-inds.的中文行不行,記者說簡單的交流、打招呼不是問題。


香港工作人員的微博表示:雖然這頒獎典禮只有15分鐘,但申請程序可是耗費了一年時間啊...


w-inds.に総領事表彰=J-POP通じ香港・マカオと日本の交流促進に寄与

w-inds.接受日本駐香港總領事表揚=表揚其藉由J-POP促進日本與港澳地區交流的貢獻

マカオ新聞 11月2日(月)19時1分配信 (澳門新聞)

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20151102-0001000...

雖然這些新聞各位都已經知道了,但還是翻譯一下。

也要好好學習人家的新聞用語是怎麼寫的=  =+ 下次別再在推特上發那些不純熟的日語翻譯了...

2015110201.png 


在香港日本国総領事館は11月2日、当地でコンサートに出演するため香港を訪問中の日本の男性ダンス&ボーカルユニットw-inds.(ウインズ)に対する総領事表彰の授与式を開催した。

日本駐港總領事館11月2日,為在當地舉辦演唱會訪港的日本男性舞歌團體w-inds.舉行"總領事獎"授獎儀式。

在香港日本国総領事館の松田邦紀総領事は表彰理由について、「w-inds.が2007年に香港返還10周年イベントへの出演をきっかけに香港を初訪問して以来、香港・マカオにおける音楽活動を通じて現地のJ-POPファンに日本の魅力『クール・ジャパン』を伝え、日本と香港・マカオの相互理解と友好親善の促進に大きな貢献を果たしたことに対する感謝の気持ちとともに、今後もさらなる活躍への期待を込めたエールだ」と語った。

總領事松田邦紀說明w-inds.獲獎理由"w-inds.自2007年參加香港舉行回歸十周年活動為契機首次訪港至今,在港澳地區藉音樂活動,在當地推廣J-POP,進而讓更多人成為日本樂迷,充分傳達日本Cool Japan的魅力,對於促進日本與港澳之間相互理解與友好親善有相當大的貢獻,也期待未來w-inds.在各方面能更加活躍,特此頒獎以示感謝與支持。"

メンバーらは「これまでの活動を評価いただいたことは光栄なこと。デビュー15周年を迎え、今後も活動の幅を広げていきたい」などとコメントした。

而w-inds.3人對於能獲獎一事表示:能獲得這獎項代表我們至今的音樂活動獲得肯定,對此我們相當榮幸。我們即將出道滿15年,未來將更拓展音樂活動範圍。

w-inds.は表彰式前夜(11月1日)に香港・九龍のスターホールでコンサート「w-inds. LIVE TOUR 2015 “Blue Blood“ in Hong Kong」を開催。

w-inds.在授獎典禮前晚(11月1日)於香港九龍Star Hall 舉行演唱會「w-inds. LIVE TOUR 2015 “Blue Blood“ in Hong Kong」

今年4月にはマカオ・コタイアリーナで開催された第19回チャイナ・ミュージック・アワードに出演し、アジアで最も影響力のあるアーティスト賞を日本人男性アーティストとして初受賞している。

今年4月w-inds.在澳門威尼斯商人飯店(金光綜藝館)舉行的第19屆全球華語音樂榜中榜頒獎典禮上演出,並以日本第一組男性藝人身分獲頒"亞洲最具影響力藝人獎"。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kazenatsumi 的頭像
    kazenatsumi

    在風的歌聲裡

    kazenatsumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()