文字翻譯禁止盜轉。
8/12 よこすか芸術劇場
(一)
龍一:我們之前除了演唱會以外,不是常來嗎?橫須賀這裡。
涼平:啊是這樣嗎?
龍一:w-inds.舉辦活動的時候。
涼平和觀眾:欸~~?
龍一:欸?!(看慶太)
慶太:我總覺得現在(喝水後)回來舞台的時間點好像不太恰當。好像是發現被劈腿之後的心情。
龍一:所以沒有來過嗎?只有經過而已嗎?(?)
涼平:嗯?補習班?
慶太:補習班?我們什麼時候有去過補習班?為了要成為w-inds.?
龍一:對啊。
慶太:怎麼會是"對啊"的反應?
(二)
慶太:最近有沒有什麼小秘密要透露的。
涼平:秘密?什麼秘密?有那種東西嗎?人活著會有什麼秘密嗎?
慶太:(涼平說出:"人活著")好出人意外的話題發展。
涼平:我基本上是沒有秘密的人啊。
慶太:原來如此,涼平一直都是這樣坦率的人嗎?
涼平:的確是啊。
慶太:真的?
龍一:好帥氣。
慶太:你突然這麼說……感覺好像是(心中有所不滿無力解決而)自暴自棄。
涼平:不是啦。
龍一:感覺有很多秘密。
慶太:對啊,怎麼感覺上好像是一個有很多秘密的人突然攤牌。
涼平:又沒有這樣。
慶太:因為你說自己很坦率啊。所以連在舞台上的涼平是很坦率的嗎?
涼平:……哎呀也不是那樣。
慶太:那是怎樣?
涼平:就是在舞台上反而會比較坦率,就像我剛剛說的那樣。
慶太:喔原來如此。然後呢?
涼平:就和平常的自己相反。
慶太:嗯這我知道啊。所以在舞台上是很坦率的,私底下是有很多秘密的。
涼平:所以我說自己沒有秘密啊。
龍一:但是整個聽下來,涼平剛剛說的感覺就很有秘密。雖然感覺是很大方地說,"我沒有秘密",但感覺就很有秘密。
慶太:沒錯沒錯。
龍一:所以我們才說你感覺很有秘密啊。
涼平:我給人的感覺是有很多秘密的啊……真的假的啊?
慶太:不好意思,我完全無法理解涼平說的話是什麼意思。(這樣想的)只有我是這樣嗎?大家一定也不知道是什麼意思吧?
龍一:你等等,他是w-inds.的門面。所以你就接受他的說法吧。
慶太:這樣啊,那我等一下再問你好了。我想知道到底是怎麼回事。
涼平:也好,那就到這裡嗎?
慶太:不然我會在意地睡不著。
涼平:那就等一下再說吧。
8/16 上野学園ホール
龍一:然後就很沒幹勁。
慶太:怎麼了嗎?不是平常都幹勁十足的嗎?
龍一:你不是都比我還要積極的嗎?
涼平:因為我覺得很意外啊那個安排。
慶太:什麼?
涼平:十六夜之月啊。那不是w-inds.的歌曲嗎?怎麼會讓我一個人唱呢?
慶太:不不,可以唱啊。
龍一:怎麼不行,你是w-inds.的一員啊。
慶太:對啊,你是w-inds.的一員。
涼平:不是啊,會覺得很對不起。
龍一:可是你自己一個人唱了不是?十週年的時候。
涼平:那個時候我在心裡發過誓了。
慶太:什麼?
涼平:這是最後一次了。
慶太:所以今天不能勉強你了?
涼平:因為那個時候,我心中突然有一種很強烈的,想要唱這首歌的想法與衝動。
歌迷:那現在呢?
涼平:現在?現在的話我是想……
慶太:搞不好現在就出現這首歌的旋律啦。
龍一:TOBI先生會想辦法的。
慶太:從A段,A段旋律開始。
龍一:Key總之要調降一些。
慶太:哎呀Key怎樣都可以啦。那麼,涼平到底會不會為我們唱歌呢,請期待喔。要開始囉。
涼平:怎麼啦?但我忘記歌詞了耶。我真的不知道歌詞耶。
龍一:那給他唱曲名。曲名給他唱。
涼平:十六夜之月~♪。太好啦還好我還記得曲名。
慶太:結果你只有唱十六夜之月而已是怎樣?
涼平:等等等等。
慶太:還有就是在旁邊欲言又止的樣子。
龍一:晃來晃去和欲言又止。
慶太:整個就是這樣啊(做動作)
龍一:還有一臉焦躁的表情(顏文字:アタフタ .゚。(゚Д゚;))人家慶太都在唱Just For You了,你還在後面呆站著。
8/17 福岡サンパレスホテル&ホール
(一)
涼平:嗯就是這樣。
龍一:シャナン。
涼平:Shy? (害羞)? (「害羞(シャイ)」和「シャナン」的日語發音只差一個字)
龍一:シャナン。無可奈何的意思。不好意思,突然說出奇怪的單字。
涼平:沒關係,是我最近常聽不見。
慶太:真的呢,最近涼平常聽不見,我很擔心呢。
涼平:對啊,還會因人而異聽不到對方的聲音。
歌迷:沒問題嗎?
涼平:沒問題啊我聽得到。(笑)
龍一:太好了。
慶太:那是因為大聲加油的關係吧。
涼平:太好了還聽得到加油的聲音。
慶太:最近在各巡迴場次上常聽錯呢。
龍一:對啊,這次的巡迴中,同樣的事情要說到兩次以上的機率變高了呢。
慶太:對吧。
涼平:確實是,常常就是"欸?什麼?"這樣(笑)而且因為聽不清楚要再請對方說一次時,總覺得很抱歉,就會以"就是說啊"之類的詞彙敷衍帶過(笑)。
慶太:如果是這樣的話,那龍一應該會很寂寞吧(因為涼平沒繼續接話)。
龍一:嗯,又不是在國外。
慶太:聽到英文的時候,"OhOhOh~OK!"
龍一:別那麼見外啊。
涼平:那我請你再說一次的時候沒關係嗎?
龍一:當然沒關係啊。
涼平:真的?
龍一: (どうぞ含混不清的發音)
涼平:欸?
慶太:你故意的齁(笑)故意把どうぞ念得這麼不清不楚。
(二)
涼平:那就搭乘大船一起往前進吧(小聲)
龍一:有聽到嗎?
歌迷:沒有。
龍一:那就搭乘大船一起往前進吧。麻煩你了,船長。
涼平:我是船長?
龍一:欸,因為你剛說要搭乘大船啊。
涼平:可是,再怎麼說都是公司吧。
龍一:好大啊。
涼平:我們都是船員啊。
慶太:為什麼會突然把話題轉到現實層面來(笑)
龍一:別再說了吧。
慶太:感覺應該更勵志一點啊,搭著w-inds.這艘船之類的。
涼平:但是(那艘名為)w-inds.所屬的公司,不是Vision Factory嗎?不是船嗎?
慶太:……也是啦。
涼平:所以是船員啊,夥伴嘛。
龍一:我們是存亡與共的夥伴嘛。
涼平:為什麼要害羞?
慶太:我又沒有!
龍一:那你生氣了嗎?
慶太:沒有生氣啊,我只是在發呆。
涼平:啊?你生氣了?
慶太:我沒有生氣!我說我在發呆啦你!!聽到沒!!
(三)
慶太:說到方言的話,有一個博多方言……應該不會只有我不知道而已吧,我想應該很多人都不知道。
龍一:問問看吧。
慶太:這裡有誰是福岡出身的嗎?應該知道えずい這個方言吧?知道嗎?
龍一:不知道。那讓我猜猜看。
涼平:我知道一個很相近的方言,不過我想應該意思不一樣吧。
龍一:啊我知道了。いずい
涼平:對就是那個。意思是指因為搔不到癢處,覺得全身都不對勁這樣。
慶太:喔!那應該一樣。えずい是指心情不舒暢,不舒服的意思。
龍一:有共通點呢。
慶太:欸?
龍一:北海道的方言和福岡的,有共通點呢。
慶太:不是,我不知道你指什麼。總覺得說北海道和福岡很相似,感覺好像要結成什麼同盟國一樣。我不記得我什麼時候加入你們的。
涼平:真假?
龍一:你不想加入いずいえずい同盟嗎?
慶太:不是いずいえずい黨嗎?
龍一:不……不組一個いずいえずい同盟嗎?えずいいずい同盟。
慶太:那怎麼辦呢?誰來擔任領導者?
龍一:那我來擔任囉。
慶太:龍一擔任嗎?拜託你啦。
(四)
龍一:總覺得好不對勁啊。不過要什麼時候使用?
慶太:比方說被按摩的時候覺得很痛,會說膝蓋えず!這樣。
龍一:えずじゃねん。
慶太:不會那樣說啦。
龍一:只有在特定情況下使用嗎?
慶太:總之我一直以為えずい是標準語,結果說えずい的時候完全沒人懂。然後就被說えずい是方言。我就說"你在胡說什麼。(龍一:怎麼會不知道?)えずい這個字是常識吧"這樣。
龍一:又不是只有沖繩人才知道。
慶太:因為是沖繩才不知道啊。然後我就說我查給你看,結果用手機查yahoo!,結果輸入之後,第一個搜尋結果跳出來就是寫著博多方言。
龍一:好糗啊。不過今年能夠再來福岡開演唱會,並不是開了一場いずい的演唱會
而是很開心的。一點都不會心情不好的……
涼平:你好會硬扯。
龍一:以這樣的風格活動的團體,如果可以的話,請各位以後繼續,和w-inds.一起,支持いずいえずい黨嗎?
8/24ホクト文化ホール
(一)
慶太:我有一陣子啊,對於《足球小將翼(漫畫)》當中的隊長大空翼,不知道是因為崇拜那樣的人物,還是只是單純喜歡足球,我也有將球當作是自己的朋友般的時候。走到哪都一定要帶著足球,不論到什麼場合,足球都是必備的。這裡的學校校地好大啊。
龍一:簡直就跟這個會場一樣了呢。
慶太:那樣的話太大了呢。
龍一:涼平~(遼闊感)
涼平:反而很好利用呢。那種寬度。
慶太:那種利用法還挺奇怪的。
龍一:慶太~幫我拿一下化妝水。
慶太:好喔~!不過應該不至於到那樣啦。反正就是在一個還算寬的地方就是了。然後我就踢了。化妝間不是都會有燈泡嗎?
涼平:有很多燈泡排列著喔。
慶太:然後我就不小心踢壞了一個。
涼平:我看到那幕了。
龍一:那麼好好地道歉吧。
慶太:真的非常抱歉。(鞠躬)長大之後能好好地道歉,非常開心。如果不能再來這裡的話,可能就沒辦法好好道歉了。
龍一:就因為你所以才會貼上禁止進出。
慶太:欸欸欸我的錯嗎?
涼平:是因為那樣嗎?大家應該不能接受吧?
慶太:是我的錯嗎?
龍一:我們今年終於能回來了。
慶太:真的假的。不過這樣說的話,龍一也曾批評過武道館呢。
龍一:那真的沒辦法。首先呢,我知道是自己不對。
慶太:昨天啊,不對是剛剛說的,我們每次彩排的時候,開場不是都很亂來嗎。
龍一:每一次在各地開場的時候總是這樣呢(?)。
慶太:我們一定會先確認開場情況,然後總是很喧騰。每年幾乎都是這樣的,結果今天這一場啊,我們在彩排的時候完全不嗨。
龍一:雖然說是因為我們也長大了啦,就有種好像失去了什麼的感覺。
慶太:對啊。
龍一:就有些哀傷。
慶太:啪沙(開始唱Do your actions)非常有渲染力的歌曲。
涼平:很好哭的。
龍一:然後涼平就跑上了螺旋階梯(Do your actions中的歌詞)
涼平:這反省的心情很能引起共鳴呢。
龍一:因為人生總有很多跌跌撞撞的時候。
涼平:所以才需要藉由每一次的反省讓自己成長嘛。
慶太:畢竟絕對沒有人是完美地過生活的。
涼平:絕對沒有。
龍一:絕對沒有。
慶太:剛剛的節奏是3人輪唱?
慶太:絕對沒有。
涼平:絕對沒有。
龍一:絕對沒有。不可能有呢。
慶太:但真的絕對沒有呢。
涼平:絕對沒有
龍一:絕對沒有。
慶太:你剛剛搶拍了啦。要按照順序來啊。
龍一:Welcom的感覺。
慶太:什麼意思。
龍一:要比喻的話就是這種感覺。
涼平:雙親好威風啊。
龍一:在玄關打招呼。
慶太:兒子很得體呢。(不確定)
8/30 さいたま市文化センター大ホール
(一)
慶太:我知道了。因為我們三個人有一段時間沒見了嘛,所以有點抓不到對方的節奏。
龍一:因為一週沒見面了。
涼平:是因為這樣嗎?
慶太:只有稍微碰面,因為要彩排。
涼平:(沒聽懂說了什麼)
慶太:那次有見到面嗎?
龍一:有啊。大概一週沒有見到面。
慶太:欸怎麼了你生氣了嘛?他剛剛就這表情,非常受不了的感覺。應該在生氣吧。
龍一:你在生氣嗎?
涼平:也沒有很尖銳。
慶太:對吧。
龍一:但很俐地跳舞呢。心情上。
(二)
慶太:再一次再一次。
涼平:埼玉~!
龍一:大聲點!
涼平:埼玉~!
龍一:大聲點!
涼平:埼玉~!好嗨啊。
龍一:涼平很嗨呢。發生了什麼事情嗎?
(三)
涼平:因為大家感覺還沒有很盡興啊。
龍一:是這樣嗎?
涼平:沒辦法就這樣結束吧?
龍一:對不起把氣氛變嚴肅了。
涼平:沒關係啦,這樣的瞬間也是很重要的。接受那樣的悲傷,讓大家的情緒在最後變成快樂。然後很開心地說掰掰~這樣就好啦。
龍一:就這樣做吧。讓心情變好吧。
(四)
慶太:剛剛他突然說沒辦法進入今天的最後一首歌。
龍一:抱歉我今天突然不太能負荷。
慶太:別隨便說沒辦法啊。
龍一:但我今天真的沒辦法。
慶太:為何沒辦法?在這麼多觀眾面前?
龍一:我希望讓涼平代替我。大家應該都這樣希望吧?
涼平:真的嗎?不過如果要讓我嗨起來的話,那應該會很不得了的吧。
龍一:你吵死了。快點說啦你。
涼平:好吧,那麼,快樂的時光總是特別快……為什麼要笑?這又不是應該笑的時候。
慶太:你太普通了,完全不嗨啊。
涼平:你出了一道好難的題目給我啊。
慶太:你剛剛不是做了嘛?埼玉那個。
涼平:剛剛那個是我嗎?
慶太:熱度完全不一樣。
涼平:好難喔。
龍一:你就做吧。嗨一點進行下一首歌。
涼平:大家準備好進行下一首歌了嗎?(龍一:很好!)可以進行了嗎?(龍一:來吧)ok那請大家聽這首Show me your style。
9/7名古屋国際会議場センチュリーホール
(一)
慶太:Tobi老師知道各種不同面的w-inds.呢,從很久以前開始就為w-inds.伴奏呢。
龍一:應該會彈所有歌曲吧。
慶太:那是當然的啊。
龍一:Long Road應該也ok吧。
慶太:Long Road(對他來說)很簡單啊。啊~(他們)應該不知道那是什麼意思。
龍一:一開始沒有rap的部份耶。
涼平:沒有rap。
慶太:找到了嗎?找到和絃了嗎?
龍一:找到音符了嗎?
涼平:好好玩。
龍一:?(沒聽出來)
慶太:好可惜。
(二)
龍一:剛剛是令人懷念的歌曲,謝謝大家一起唱。
涼平:謝謝大家。
龍一:出道第一張單曲的B面曲,以及出道第二張單曲的B面曲,大家還能跟著唱,表示一定是很會挖掘的人吧,或是從那之後開始一直支持我們到現在的歌迷吧。
涼平:謝謝大家長年支持。
龍一:我們能像這樣保持自我,不變地唱著歌到現在,還能唱著最新專輯Timeless的歌曲,也能唱著從前的歌曲。我們真的很幸福,謝謝大家。
~今年也有這麼多歌迷到現場觀賞,真的非常感謝。~
留言列表