20160112推特更新(新增後續)
怎麼會這麼好笑XDD 這是深夜真心話大冒險嗎XDDD
(翻譯)我也想來試試開個遊戲直播。我想證明自己不是只有音樂而已。
# 不懂意義在哪 # 其實從以前就是遊戲老手只是覺得很恥所以說不出口 #現在的遊戲(難度)可是笨蛋無法駕馭的喔? # 把遊戲宅當笨蛋的人是跟不上時代的人 # 時代隨時在變
但是我說了惡毒的話大概也不太適合做這種直播吧。
# 暴露自己的性格惡劣
輝回覆這則推:哪有哪有,沒這回事啊(假)<就是那種皮笑肉不笑的假臉XD)
KT回覆:
おい。しばくぞ。
あ、、、、違う違う。
まったくーアキラ君ったら照れちゃってー!!
欸你欠揍嗎? 啊....不對不對。討厭啦Akira這麼說好害羞啦~!!!
以為這樣就結束了嗎XD 不,平常很照顧這兩團的唱片行INDO居然也神回XD
どちらも素敵な好青年ですよ(棒読み)
你們兩位都是很棒的好青年啊(假)
棒読み:原意是指在演戲時,照本宣科念台詞的樣子。按照維基百科解釋,若是在語尾使用(棒読み),就變成否定前文,或是帶著點嘲笑的意味。
20160111推特更新
ようこそ20代へ。
歡迎進入20歲的世界。
チャンスは一瞬。
機會僅只一瞬間。
いつなのか分からないその一瞬を掴むために毎日準備するんだ。
不知道究竟會在何時出現,但為了掌握那一瞬間,需要每天持續的準備。
一足先に30代へ行った人間の独り言でした。
以上是先一步邁入30而立的人的喃喃自語。
成人おめでとう!!!
恭喜成人了!!!
(左)滿滿樂器環繞的我家工作室。彷彿置身天堂!!
(右)我會在LIVE上表演新歌。不過雖然說是新歌,但並沒有發行的計畫。所以這首歌應該可以說,有著無法再聽到第二次的珍貴吧。(笑)這一點也敬請期待!!
全站熱搜