超長也超萌XDDDDDD

是說到底是在意識流個什麼勁XDDDDDDDDDDDDDD

MY PACE的極致。

2012-05-29 18:11:58

2012/5/29

自分で言うのもなんですが、僕のブログって結構面白くないじゃないですか!

雖然這種話由自己來說感覺怪不好意思的,不過我的部落格其實不太有趣吧!

まぁ、それは別に良いんだけど昨日女の子にブログを楽しみにしてますと言うような事を言われました。

嘛,雖然其實怎樣都好啦,昨天有個女孩子告訴我說很期待我的部落格。

↑ファンの方なんですけどね。

是歌迷


本当有難い話ですよ。

真的很感謝她喔。

かと言って面白い内容のブログを考えよう!!!(笑)

然後說我會想辦法讓部落格更有趣的!!!(笑)

となるタイプの人間ではないので、誠実に感謝を込めたブログをより続けていきたいと思います。

但我不是會這麼想的人,所以我會誠心誠意地透過將滿含感謝的心意繼續傳達下去。

結構不器用で口に出して表現したりが得意ではないので、無理をせずただ感謝を文字に込めていきたいと思います。

我真的不太靈巧,所以言語表現什麼的不太拿手,所以會繼續不誇大其詞只是用充滿純粹感謝的文字傳達給大家。

そして、昨日女の子に今の髪型をとってもほめてもらいました!

然後,昨天有女孩子非常稱讚我現在的髮型

↑ファンの方なんですけどね。

是歌迷呢。


嬉しいですよ~。

很開心喔~。

でも、今現在の髪色を良いと言われてもしっくりこない部分もあります。

但是,雖然被稱讚現在的髮色很好看,但還是有我無法忍受的地方。

何故なら今から一週間前くらいまでは少しアッシュっぽいカラーだったんですがどんどん色が抜け今日現在は金髪よりのカラーになっているから。

為什麼這麼說,是因為明明一周前才染了個有點灰色的顏色,卻漸漸的掉色,變成現在這種比金色亮一點的顏色了。

あまりにハイペースに変わる自分の髪色に対して、毎日違うから今と言われてもどれ?となってしまうのだろう。

對於自己這樣變化太快的髮色,每天都不一樣所以現在即使被說也會變成"哪裡好看?"這樣。


一週間前が良かったのか、三日くらい経って少しだけ抜けたくらいが良かったのか、一週間経ち抜けきったのが良いのか。

一個星期前的比較好,還是過了三天之後只掉了一點顏色比較好?還是過了一周之後全都掉色掉光光比較好?

これは難しい話ですよ。

這真的很困難呢。

皆さんは毎日僕の髪を見ないけれど僕は毎日会いますからね。

大家並不會每一天都看到我的頭髮,但是我每一天都會看到自己的頭髮呢

変化に驚きますよ。

對於這麼大的變化真的很驚嚇。

まぁ、ぶっちゃけどうでも良い話でしたが。

嘛,只是隨口說說不是什麼大不了的內容。

皆さんにとってもどうでも良いよと言った話だろう。

對大家而言應該也是個怎樣都沒差的話題吧。

昨日、ほめてくれた女の子からしてもそこまで深く掘っちゃう?最近の髪型良いですねくらいの軽い気持ちで言った話ですよ。

昨天稱讚我的女孩子也好,應該不會想得這麼深吧?最近的髮型真的很好看喔,用這樣輕鬆的態度說話。

はい。

對。


まぁ、冗談はこの辺りにして。

嘛,玩笑話就到這邊。

髪型の女の子よほめてくれて、ありがとう。

稱讚我的髮型的女孩子,謝謝你。

ブログの女の子よ楽しんでくれてありがとう。

說期待我的部落格的女孩子也謝謝你。

そして、このようなブログにお付き合い頂き皆さんありがとう。

然後,非常感謝願意繼續看這種部落格的大家。


昨日、ジムに行ったんだけど今日は全身が痛いです。

昨天,去了健身房之後今天真的全身痠痛。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kazenatsumi 的頭像
    kazenatsumi

    在風的歌聲裡

    kazenatsumi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()