我也好~~~喜歡可以用聲音用肢體語言打動人心的歌手喔www
所以,才會喜歡上你的歌聲,喜歡w-inds.~~
因為你們的表演,你們的認真,還有那一份想要讓歌迷能自信驕傲地說出你們的名字的上進心意,
真的很動人喔www
每一天都有所進步,累積下來就是個大突破www
是你教會我這個道理的<3
2012-06-16 23:01:37
所以,才會喜歡上你的歌聲,喜歡w-inds.~~
因為你們的表演,你們的認真,還有那一份想要讓歌迷能自信驕傲地說出你們的名字的上進心意,
真的很動人喔www
每一天都有所進步,累積下來就是個大突破www
是你教會我這個道理的<3
2012-06-16 23:01:37
取材。
最近は沢山取材を受けさせて頂いています。
最近有很多的訪問攝影行程。
今日も取材と番組収録。
今天也是雜誌訪問和節目錄影。
今回のNEW ALBUMを沢山の方にお届けしたいです。
希望這一次的新專輯可以傳達給很多很多人。
そして、FC LIVEで『糸』という曲をカバーで歌ってから
然後,因為曾經在FC LIVE翻唱"系"(絲線),
無性に『聖者の行進』というドラマをもう一度見たくなり
之後讓我極度渴望想再看一次『聖者の行進』。
見始めました。
然後就開始看了。
皆さんとてもお芝居が上手で、内容もよく心打たれております。
大家真的很會演戲,內容也常常觸動內心。
お芝居でも、音楽でも、
不論是演技還是音樂,
人の心を動かしたり、感情を最大限に引き出してくれる
エンターテイメントが僕は好きなんです。
我很喜歡能夠打動人心,盡可能激發出人極致情感的藝人
僕も出演させて頂きましたANSWERも先日最終回を迎えましたが
讓我參與演出的ANSWER也在前幾天播出最後一集,
ドラマの現場も、音楽の現場も
雖然拍攝現場不同、音樂營造的現場也不同
手法は違えど、目的は一緒なんだと思いました。
但是我想目的都是相同的。
またお芝居の仕事も出来るように日々努力します!!
為了能再繼續參與演戲工作我會每天努力的!!
【日文學習時間】
無性に:強烈地激發某種感情。
例:あの人に無性に会いたい。(好想好想那個人)
心打たれる:因~而感動。(被動語態)
例:素敵な音楽に心打たれる。
同義:心を動かす(主動);琴線に触れる(這一句是Addicted to love的其中一句歌詞喔www)
全站熱搜
留言列表