樂評網站 RealSound『Blue Blood』專訪 (以下日文部分、照片部分皆來自下列網站)
http://realsound.jp/2015/07/post-3779_2.html
w-inds.が語る、J-POPの新標準 「“失敗する”というイメージがまったく沸かなかった」
w-inds.所訴說的J-POP新標準 「從未想過"失敗"的情景」
樂評網站 RealSound『Blue Blood』專訪 (以下日文部分、照片部分皆來自下列網站)
http://realsound.jp/2015/07/post-3779_2.html
w-inds.が語る、J-POPの新標準 「“失敗する”というイメージがまったく沸かなかった」
w-inds.所訴說的J-POP新標準 「從未想過"失敗"的情景」
承上篇隊長大人更新臉書提到的,今天是Blue Blood的Flying get(フラゲ)日。
其實就是在正式發售前一天"偷跑",有些唱片行會先行擺上架,就可以買到了。
特別是HMV廣島本通り分店~!!!!!
總之HMV和Tower唱片行宣傳之賣力的~!
20150705更新
最近は絶賛夏のツアーリハーサル中なんですが、
最近都在進行超讚巡演的彩排,
今回はニューアルバム「Blue Blood」が前作「Timeless」以上に満足いく仕上がりになっているのでツアーも楽しみであります。
這張新專輯Blue Blood的滿意度更甚上張專輯作品Timeless,所以也非常期待巡演的到來。
w-inds.橘慶太 タメ口女性はNG 初対面でなれなれしい人は…
w-inds. 橘慶太 不使用敬語的女性NG 而對於第一次見面就裝熟的人則是...
デイリースポーツ 7月4日(土)18時55分配信
ダンス&ボーカルグループw-inds.の橘慶太(29)が4日、フジテレビ系の音楽番組「ミュージックフェア」に出演し、
自分に正直に生きるということはどれだけ大変だろうか。正直に人に自分を出すことはどれだけの労力がいるだろうか。
到底以真實的自己生存著有多不容易呢?而在他人面前展現出真實的自我又要付出多少努力呢?
いつしか面倒くさくなり、いつしか嫌われるんじゃないかって不安になり、表面上で生きては居ないだろうか。彼女は決してそうゆうことはない。尊敬するアーティスト。そう、みーも。
總有一天會覺得厭煩,總有一天會被討厭等等覺得不安,難道不曾想過以面具示人活著嗎? 她的話絕對不會做這種事情。我所尊敬的藝人。對,みー(misono?)也是。
-- さっそくですが、シングル「In Love With The Music」はどのようなものになりましたか?
那就馬上進入正題,這張「In Love With The Music」單曲是怎樣的作品呢?
慶太:まずアルバムを作ろうという話があがって、「現代のファンク」をつくりたいという思いで楽曲を作り始めたのが最初です。その流れの中から生まれたのがこの曲です。
20150624更新
「大ヒット盤」w-inds.『In Love With The Music』 超絶レベルに驚くだろう
"超暢銷作品"w-inds. "In Love With The Music" 想必會驚訝於這超讚的水準吧
音楽玉手箱 2015/06/24 11:26
http://www.47news.jp/smp/topics/entertainment/2015/06/post_7851.php?utm_source=dlvr.it
20150622KT 推特更新
怒りにエネルギーを使うのは愚行かな。
怒りをぶつけてスッキリしてるのは唯の痛み止めみたいなもの。
自分のエネルギーは未来の自分の為や大切な人へ向けた方が見える世界が明るくなるはず。
無論、自分への怒りや大切な人を思うが故の怒りのエネルギーは無駄ではないと思いますがね。
這次的主打歌In Love With The Music的節奏、歌詞其實並不複雜,對我來說本身就很中毒,
而且副歌有很強烈的記憶點,一直延續到那段舞蹈最激烈的間奏都是。
聽純音樂版的話似乎有點Disco的感覺? 間奏就是完全現代感,所以一開始聽會覺得節奏安排上有點亂,
不過聽久了也就覺得好帥啊~
這是慶太在推特上推薦w-inds.近日所做的關於單曲與專輯的專訪,
經過一整天的奮戰終於將這六千多個字的訪談翻譯成中文。
其中有許多詞彙可能不是那麼精確,主要是因為我本身也不是很懂....
覺得哪裡怪怪的請多指教。