http://www.gackt.com/page/message/jp.html

FORDEAR


今もまだ、
多くの仲間に呼びかけています。
一人では出来ないことも、
一緒になら出来るとたくさんの仲間が信じてくれました。
続々と世界中の仲間が動いてくれています。


やっと、チャリティーサイトの準備も出来ました。
http://static.hangame.co.jp/hangame/extra/showyourheart/index.html


まずはスタートを切れます。
他にも動けることは全部やっています。
企業も動いてくれました。
まだまだ、これから多くの企業が参加してくれようとしています。

被災地のみんなを見捨てたりは絶対にしない。


とにかく、一人でも多くの仲間を助けるときです。
他人事じゃない。
僕らは今、一つになって進んでいかなければいけない。

今も尚、この瞬間
被災地で寒い中、震えて助けを待っている人たちを
一人でも多くの彼らに
僕らが安らぎと温もりを届ける時です。

僕らみんながそれぞれ出来ることがある。

ほんの少しの勇気で良い。
ほんの少しの優しさで良い。
隣の人にみんなで助けようよって言ってほしい。
僕ら日本人が日本人であるために、
忘れちゃいけない心がある。

忘れないでほしいんだ。
この瞬間に寒さに震えている仲間がいるんだ。
怖くて泣いてる子たちがたくさんいるんだ。
僕らが温かい部屋の中で
状況を見守っている中で
助けを待っている仲間がたくさんいるんだ。



僕たちは動き始めた。
次は君の番だよ。
一緒に手を取り合って
みんなで乗り切ろうよ。

世界中が見てる。
僕らがまず動こう。
じゃないと、誰も手を差し伸べてはくれない。
世界中に向かって叫ぶときなんだ。
恥ずかしがってるときじゃない。
他人事だと思っているときじゃない。
すかしているときじゃない。

こんな頭で良いなら何度でも下げる。
みんなで乗り切ろうよ。
一緒に乗り切ろう。

SHOW YOUR HEART !!!
http://static.hangame.co.jp/hangame/extra/showyourheart/index.html

この言葉が僕らの心の叫びであるように。
多くのアーティストがそれぞれのファンに
呼びかけてくれています。

DEARSのみんなへ

東北地区には信じられない数のDEARSもいます。
そしてその家族も、友達もたくさんいます。
いまだ連絡がつかない僕の友達もたくさんいます。彼らが待っています。

僕らの助けを待っています。

ここから始めようよ。
SHOW YOUR HEART!!!

最後に、被災地のみんなへ


もう少しだけ頑張って。
僕たちは決してみんなを見捨てたりはしない。
世界中が今、手を差し伸べてくれている。
僕たちも頑張る。
だから、みんなももう少しだけ頑張って。
君たちには
僕らがついてる。

GACKT


SHOW YOUR HEART
http://static.hangame.co.jp/hangame/extra/showyourheart/index.html

FOR DEAR

事態非常緊張,不容絲毫鬆懈。受災情况也不停擴大中。
我從早上開始就和我的朋友們討論,這是我們作為日本人應該互相幫助的時候!

總之,不論是我,或是我們,都應該從我們可以做到的事情著手。

在這里呼籲大家也能與我們同心協力。可能会有很多突發狀况,但希望大家可以助我一臂之力。


一個人的力量有很多做不到的事,團结大家的力量,就會形成巨大的能量。

在這種緊急時刻,正是需要大家拿出勇氣伸出温暖雙手的時候。

關西地區的大家:

經歷過阪神大地震的大家,一定可以切身體會到受災民眾的現狀與呻吟。

现在,受災地區的悲慘状况,受災民眾多麼渴望得到救援,這絕對不是與己無關的事。

讓我們同心協力幫助他們吧!

九州、中国地區、中部地區的大家:

現在,受災地區正需要我們的救援。這已是無法忽視的現實,讓我們攜手共助我們的家人。

我們需要大家的幫助。現在的日本還是處於非常危險的狀况。

大家請隨時注意保暖,穿厚實的服裝。並請隨身攜帶手電筒。

關東地區的大家:

或許在受災地區有大家的親人與朋友,想知道他們的安全與否是人之常情。

但是,請不要衝動前往災區。我們能夠理解大家想直接了解親人與友人安危的急切心情,

可是大家知道嗎?在阪神大地震時,由於一般民眾的車輛過多,影響救援物資的運輸。

現在需要我們靜靜地忍耐。優先保證救援物資車輛能通行無礙。不要做出任何妨礙行為。

我們需要冷靜地面對事實,防止二次災害的發生。

受災地區的大家:

或許你們一時之間無法看到這裡所寫的內容。但我還是要說,請相信大家一定會救出你們的!

大家會團结一致,共同救助。


我知道,你們現在很冷,很無助,很難過。但請再拿出多一點點勇氣!

情況一定會好轉的。請拿出勇氣,冷靜地行動。我們是能夠互相幫助的日本人!



最後,給全世界的大家:

現在是日本最緊急的时刻。我們需要大家的幫助。請给我們力量與勇氣。

告訴我們,世界上的人們同樣對我們關懷著,絕對不會置我們於不顧。

大家伸出的雙手,大家的愛,正是我們最需要的。幫助我們吧。

總之,讓我們同心協力,從自己可以做到的事情開始! 

捐款頁面中譯(自翻)

311發生的東北地區太平洋地震
直到現在災情仍持續擴大中
然後現在開始,今後,該是集結我們的力量的時候。
首先身為日本人的我們,現在,必須互相扶持。
總之,不論是我,還是我們,從可以做到的事情開始吧!
因此決定設立這個基金會。

雖然是小小的決定,但是我深深相信如果有大家的力量,一定可以把力量擴大。
然後,現在,那些友情之環正逐漸擴大,大家正一起攜手往前邁進。
總之,希望大家可以助我們一臂之力。
如果一個人一個人做不到的事情,大家一起行動的話會變成巨大的力量。
正是在這樣的時期,伸出援手的勇氣是最必須的。

希望能夠幫助受災的民眾,即使是一點點幫助也好,希望能夠變得更有勇氣。


SHOW YOUR HEART基金

這是對生活在幸福中的我們應該做的事情。
對擁有可以行動的力量的我們而言,可以支持重要的人。
所以,現在,從我們能夠做到的事情開始吧
在SHOW YOUR HEART,接受您對於受到東北地區環太平洋地震的受害者的援助資金
緊急援助金的處理帳戶名稱。捐款帳戶是和日本紅十字基金會,
以及各縣自治團體,社會福利法人等等相通的,全數捐給受災民眾。

注意事項:
1.手續費請自行負擔
2.援助之後不會再退還
3.統計結果在募款活動結束後發表
4.將不會開立收據證明

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kazenatsumi 的頭像
    kazenatsumi

    在風的歌聲裡

    kazenatsumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()