橘慶太:

I think it's my new start of my life from now. also japan and each one would have to cooperate to take a good start. GANBARIMASYO!!

我想此時此刻是人生新起點的時候。同時也是日本以及每個人同心協力開始新起點的時候。大家加油!!

thanks for a lot of message. i didn't think I could be w-inds. during 10years ten years ago. it's thanks to your support.

謝謝大家那麼多的留言。我在十年前不覺得能夠以w-inds.到現在。這都多虧你們的支持。

自分はここからまた新たなスタートだと思っています。日本、そして一人一人もまた良い新たなスタートが切れる様これからも協力し合いましょう。

我覺得從現在開始又是個新的起點。希望日本,然後每一個人也開始新的起點,大家一起互相幫助。

今のタイミングでこのようなツイートは控えたかったのですが、無視する事もできませんでしたのでどうかご了承ください。沢山のメッセージ有り難うございました。10年前は10年間んもw-inds.を続けられているとは思っていませんでした。皆様のお陰です。

現在這個時機應該不是發表這樣的推特的時候,但我還是有無法忽視的事情(十周年紀念的事情),這點請大家見諒。謝謝大家這麼多的留言。十年前並沒有想到能夠以w-inds.的身分持續到現在。這一切都是託大家的福。

今の時点では自分ができるのは節電だったり、募金。 毎日何か工夫して100円うかして、募金。これだけでも助かる人が増えるかもしれないから!!

現在這個時間點,自己能夠做的事情就是節約用電,捐款。每一天多花一些心思就能省100日圓,捐款。因為就算只是這樣能夠幫助的人也會增加也說不定。

 

緒方龍一:

空を観ながら過ごしてる人も居るみたいですが、僕も空を眺めています。Foreverでも聴きますか。

似乎有邊看著天空度過每一天的人,我也正仰望天空。也有在聽Forever 嗎?

たくさんのメッセージが届いております。w-inds.を応援してくれて、10周年を祝ってくれてありがとう。皆が様々な辛い思いをしているけど、皆で助け合っていけると信じてます。次に会う時は、たくさん笑ったり一緒に音楽を楽しみたいと思ってます。

有很多人寫留言過來。謝謝大家這麼支持w-inds.也一起祝賀我們出道十周年。雖然大家可能都有難過辛苦的回憶,但是我想信只要大家能互相幫忙就能度過。下次再見的時候,大家一起開心笑著一起享受音樂吧。

千葉涼平:
@ 有難う! いつも、w-inds.へのバックアップに感謝してます。 今後もサポート宜しくね!
 
謝謝!謝謝你一直以來支持w-inds.。請今後也請多多支持!
 
@ 有難う。w-inds.の音楽とダンスがこれからも若い世代のパワーになれたら嬉しいよ。
謝謝。如果w-inds.的音樂和舞蹈從今以後能夠成為年輕世代的力量的話真的很高興喔。
@ こちらこそ、本当に何年も裏からw-inds.を支えて頂き有難うございます。 今後も変わらずサポート宜しくお願いします。
 我也是。真的在這幾年來謝謝你的支持。從今以後也請你繼續支持,請多指教。
 
@ 有難うございます!
@ いつもありがとう。
  
@ ありがとう。僕もいつもACHIくんから沢山の事を学び支えを感じてます。今後も共に頑張って行きましょう。
謝謝。我也是一直以來從ACHI學到很多。今後也一起努力往前走吧。
   
@ 本当にいつもありがとう。今後もw-inds.の事宜しくお願いします。
真的謝謝。從今以後也請多指教。
 
@ ありがとう! 神くんは昔から頼りになる兄さんです。 今後も一緒に頑張って行きましょう。
謝謝!從以前開始神君就是值得依賴的哥哥。從今以後也一起努力往前走吧
 
@ こちらこそ、いつもw-inds.を後から支えてくれてありがとう。これからもw-inds.の音楽とパフォーマンスで沢山の人達にパワーを送りたいです。
我也是,一直以來這麼支持w-inds.真的很感謝。從今以後也希望能夠將w-inds.的音樂以及表演的力量傳達給更多人。
 
嗯,真的很辛苦。但是現在請繼續相信今後會平安無事。彼此都要加油!
@ うん。本当に辛いと思う。でも今はお互いにこれからの無事を信じ続けて下さい。二人とも頑張って!
@ 絶対力になってます。 その気持ちが大切だと思います。
絕對可以幫上忙的。我覺得那種心意是很重要的。
  
@ 不安もあってさらに辛いだろうけど頑張って下さい!
不僅是不安,我想也是很辛苦的,但是請加油!
 
@ でも、停電だけでもすごく不安だったよね。 w-inds.の音楽がもっともっと皆の力になるよう願います!
但是只是停電也是很不安的吧。希望w-inds.的音樂能帶給大家更多力量!
  
@ 辛いと思うけど頑張って下さい。 w-inds.の音楽が頑張るエネルギーになるように願います。
雖然很辛苦但是請加油。希望w-inds.的音樂能夠成為加油的能量。
 
  
@ 僕達の音楽とこの言葉が力になりますように。頑張って下さい。
希望我們的音樂以及這些話可以成為你的力量。請加油。
 
@ その気持ちが大事なんだと思う。でも、自分に無理のない程度にね。 頑張ろう!
那種心意是很重要的。但是別勉強自己,在能力範圍之內實踐。加油!
  
@ それに対しての答えがハッキリ出せないけど信じるしかない。でも、日本中に同じように夜が明ける事を願ってくれたり助け合える仲間がいるのは確かです! 皆で頑張ろう。
雖然那種答覆並不明確但是也只能相信了。但是確實在日本國內也有為了大家祈禱明天到來並能夠相互協助的朋友存在!大家加油。
@ 電気だけでもとりあえず少し安心ですね。水道にガスにまだまだ不安だらけだと思いますが希望を持って頑張ろう!
雖然只是能用電但總而言之可以稍微安心了呢。 瓦斯管線雖然還是充滿疑慮但是希望大家抱著希望繼續努力!
@ 僕達の音楽や言葉が頑張る力になってくれたら嬉しいです。お身体の方も早く良くなるよう治療頑張って下さい!
我們的音樂以及話語能夠成為努力的力量真的很高興。請保重自己的身體希望早日康復,治療加油!
 
 
@ うん。希望は捨てずに信じよう。そして、節電や募金等無理はせずに皆が少しずつできる事をしていけば力になると思います。
嗯。不要放棄希望相信下去吧。然後,節約用電或是捐款等活動不要超出自己的能力範圍,只要能一點一點累積自己能夠做的事情就能成為力量的。
@ まだまだ油断せず自分の安全もしっかり守ろう。そして、できるだけ沢山の人達が無事でいるよう祈ろう!
還不能夠掉以輕心自己的安全要好好照顧。然後,一起盡力為大家祈禱平安無事。
  
@ そうですね。生きている事に感謝!そうすればまたliveはできる。そして、また皆で同じ場所に集まれるように全国の人達の無事を祈ろう。
是啊。能夠生存下來真的很感激!如果是那樣的話就能夠再開演唱會。然後希望大家能夠再在同一個場合裡聚集,為全國的人們祈禱平安。
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kazenatsumi 的頭像
    kazenatsumi

    在風的歌聲裡

    kazenatsumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()