You & I
詞曲 JACK RABBITZ
君を探すためにいつも見る
為了尋找妳的身影,一直凝視著妳
焼き付けられた笑顏は消す
烙印於心的笑容
事はないその 紅い口紅
也不會消失的那 艷紅的口紅
君と海辺に
和妳一同漫步在海邊
Just wanna be with you
君にある全てが知りたい
我想知道 妳的一切
Your mind Your soul Your heart Your all
地平線で映る色彩 ささやき言いたい
映照於地平線的色彩 想輕聲訴說
Just wanna be with you
You & I hava a sympathy
You & I have a destiny
一つになるのが僕らの運命
合而為一的是我們的命運
Just wanna be with you
すれ違うたびハートに刺激
擦身而過的瞬間 對心臟帶來刺激
口には出せない僕の秘計
無法說出口的心機
見つめ合い口づけ交わす 指先络む
交換心領神會的吻 十指交扣
Just wanna be with you
これから夢へ旅立ち
現在開始 朝向夢想啟程
時計を確認見つめる毎日
確認著每分每秒的每一天
絆を结び 君を永遠に抱きたい
羈絆相連 希望能永遠緊擁妳
Just wanna be with you
You & I hava a sympathy
You & I have a destiny
一つになるのが僕らの運命
合而為一的是我們的命運
Just wanna be with you
これが夢でも 磁石で距離を縮ます
即使是在夢裡 也希望能用磁鐵縮短那距離
もしも目覚めたら 僕の涙が散りだす
如果夢醒之後 淚流滿面
Just wanna be with you
君と二人届くように歌い
和妳 兩個人 希望能傳遞心意給妳而歌唱
You & I hava a sympathy
You & I have a destiny
一つになるのが僕らの運命
合而為一的是我們的命運
Just wanna be with you
You & I hava a sympathy
You & I have a destiny
つばさを広げ飛ぶのが僕らの運命
張開雙翼而遠颺 是我們的命運
Just wanna be with you
這首歌......完全被標題騙了(不對)所以是,在白日夢裡冷靜以對(這什麼翻譯!)
不是抒情歌,是w-inds.(對歌迷?)的吶喊!!!
"讓我有自由呼吸的空間!讓我自己思考下一步該往哪裡去!!"
"我知道我的夢想在哪,沒有人可以阻止我。讓我做我自己!!"
之類的XD
Chillin' in the Daydream
Written by JACK RABBITZ
In my room 描く Fantasy
在我的房裡 描繪出美麗的幻想
つまらない事は無い Honestly
任何事情都有其意義存在 老實說
Believe!もしかして叶う夢
相信吧!說不定是會實現的夢想
妄想にふけて 現実超え
專注於幻想 超越現實
How・does・it・feel…
妳覺得如何
空を眺め ゆっくりと Chill
遠目望天 好好地 冷靜
Daydream! あても無く旅(たび)に出(で)る
白日夢! 就像是開始了一場漂泊的旅途
足跡をつけ前へ進む
留下一步步足跡前進
The Sun, The Rain, The Moon, The Stars
陽光、落雨、月亮、群星
自分の信じる道へ Depart
朝向自己相信的道路 起飛
Desire...,Makes me feel higher!
慾望...讓我更覺得情緒高漲!
どこまででも飛ぶ夢のグライダー
能翱翔各地的夢的地圖
Overflow する前に Go!
趁超載之前 出發吧!
次のミッションへと走りに行こう
朝向下一個任務 奔跑吧
目を覚まそう, Yeah Hey Hello!
醒醒吧 Yeah Hey Hello!
現実の光浴びてこう!
沐浴著現實的光芒吧!
Sometime need this time alone
Freshing out my soul
wanna relax from head to feet
I'll be chillin' in da daydream
Sometime need this time alone
Cleaning out my road
Wanna relax from head to feet
I'll be chillin' in da daydream
有時需要像這樣獨處的時間
洗滌自己的靈魂
希望全身上下能夠充分休息
有時需要像這樣獨處的時間
釐清自己的道路
希望全身上下能夠充分休息
而我會在那白日夢中更冷靜
I feel the morning breeze
我感受到清晨的微風拂過
次から次に季節変わり
四季遞嬗 又是下一個季節
Sometimes I want to chill
有的時候我想冷靜下來
窓の外をゆっくりみてる
悠閒地欣賞著窗外的景色
daydreaming 俺の時間 I can think of what I want
白日夢中 我的時間 我可以仔細想想什麼是我想要的
Is it me or inside of me,telling me
這是我 或是 隱藏的我 告訴我吧
There ain't no stopping
不會停止的
Gonna get big with a lot of tricks
用更多技巧獲得更多
Levelをあげて right to the next step
提升程度 筆直地往下一站前進
夢はここから全世界へ
夢想從此處延伸到全世界
響かせたいぜ our music so I relax
讓聲音響徹吧 我們的音樂 所以我放鬆
Take a deep breath
深呼吸
Reminisce of all that I did
我所擁有的回憶
頭を空っぽにして reset
腦袋放空 重新設定
Then I'll start my next trip!
然後我會開始自己下一段旅程!
I need my space to think
Chillax with my drink
Nothing can bother me
Breathing with nobody
I need to release my stress
So I could dream in my bed
Make my mind free to chill and steel
我需要自己的空間思考
用飲料放鬆冷靜
沒有任何事可以打擾我
在無人的地方呼吸
我需要釋放背負的壓力
如此一來我才能躺在床上作夢
讓我的心境自由而能變得冷靜與堅強
我想這一首歌,是為了311世紀大地震的災民而寫的,
充滿人與人之間,相互關懷,相互打氣的一首歌。
雖然過了五個月,但事實上這個災難,並不是會隨著時間就可以完全恢復,
這個災難所造成的任何影響,會持續下去......
但,請永遠相信人性光輝,抱持著希望繼續走向未來。
Humanizer
作詞 shungo.
作曲 ZETTON,DARREN MARTYN
I can never live your life
我不能永遠活在你的生命裡
でも傍にいさせてください
但是,請讓我在妳身邊
Together we can all cry
在一起 我們能夠一起哭泣
あなたは また笑う
而妳 再度笑開
何て人は無力で 現実は容赦なくて
為何人總是無力 為何現實總是毫不留情
それでも 受け容れ 乗り越え そこに立つ
即使如此 還是接受結果 超越悲傷 重新站起
It's Human Nature ...yeah
這就是人的天性吧...YEAH
此処では日にバスが やっと2本来るだけ
在這裡 一天的公車 最後只來了兩班而已
分刻みの都会にない静寂の音
是時間被切割的細碎的都會裡 無法擁有的寧靜之音
みんな違い、分け合って、気遣って
大家各有不同、分享與眾、成天擔心
…そういうの、忘れてたんじゃない?
這樣的心情 ,不是早就遺忘了嗎?
気付かされてる 大和の民の真価(しんか)
再度被發覺的 大和民族的真正價值
折れずに 撓って 耐え難きを耐える 象徴
不屈不撓 柔韌堅強 咬牙忍受再怎麼無法忍受的困難的象徵
I can never live your life
我不能永遠活在你的生命裡
ただ傍にいさせてください
只是希望能讓我在你身邊
Together we can all smile
在一起 我們可以微笑
あなたと また笑う
和你 再度笑著
会えば挨拶して
如果相遇就打聲招呼
何でもない話して
不論什麼事情都能告訴彼此
そこに少しずつ〃日常〃を見出す
如此一來 一點一滴地 看的見"日常生活"的蹤影
It's Human Nature…yeah
這是人的天性...YEAH
無愛想だった人が ある日くれた菓子
以前總是冷淡待人的人 某一天給了我點心
おばあさんの小さい〃働き者〃の手
婆婆小小的"勞動者"的手
みんな懸命。绊も鲜明。
大家的努力。鮮明的羈絆。
直向きさ、真面目さ、堅実さには お日様が似合う
那份勇往直前、那份認真、那份堅強 十分符合太陽的標誌
「家族の手、あの日離(はな)してしまった」 どんな想いで あの人は 生きていけばいいの…?
家族的手,在那天離開我了......不論是抱著怎樣的回憶 那個人能繼續生活下去嗎...?
I can never live your life
我無法永遠活在你的生命中
当たり前なんてどこにもない
這世界上沒有什麼是必然如此
Together we can all cry
在一起 我們可以一起哭
それは一瞬で终わる
一瞬間就結束
憐れみなんて僭越かける言葉はなくて
沒有悲憐之類的僭越言語
ただ黙ってギュッと抱き缔めた
只是靜默著 緊緊擁抱
嗚咽が止むまで
直到啜泣聲停止
…辺り一面のツクシを見た?
看到周圍的筆頭菜了嗎?
藤の花だって しなだれ 健気に咲いてた
連紫藤花 飽滿的 朝氣蓬勃地綻放
绝望にのまれ 時間が止まった大地に新しい命、
在這被絕望吞噬 時間靜止的這片大地
逞しい息吹は ちゃんと宿ってた …もう。
新的生命已經悄悄落地 賦予著振奮人心的氣息喔
這首歌......讓我大驚...
I vs. I
作詞 shungo.
作曲 Damon Sharpe,Drew Ryan Scott
強がって余計高まった感情
逞強的自己 比想像的更高漲的這份情感
寂しさ・恋しさの類
屬於寂寞和眷戀的種類
目が合った もう一人の自分と
視線交會 和早已是一個人的自己
暗との間の車窓、その視線は挑む
和黑暗之間相隔的車窗上 那個視線充滿挑釁
「守り通せ、孤高。You passed the point of no return あのこはもういない」…解ってるよ マイセルフ。
"貫徹始終、孤高。你過了這個不會再回到過去的關卡 而他早已不在"...我知道喔 這就是我。
自分でも愛想尽きそうな 強情なマイセルフ
即使是自己也一臉冷淡的表情 卻是頑固的自我
I vs. I いつもせめぎ合い
一直都是心裡交戰
退路を封じるような方法が最善
最好的方式就像把退路都斬斷那般
I vs. I あのこへの未練 叱咤して …激励
對他的眷戀 大聲地...自我激勵
会えない…会いたい。
見不到你...好想你。
愛に策略なくできない再会
沒有愛情的策略 無法再相見
自分牽制して戦い、敗退。
自我牽制奮戰 結果敗退。
愛に策略なく できない再会
沒有愛情的策略 無法再相見
…逢いたい。
好想你。
辛さや悲しみを耐える
忍耐著辛苦和悲傷
その時は孤独が丁度良く包む
在那時孤獨適時地包圍著我
だけど嬉しい時に一人は空しい
但是開心的時候 只有一個人好空虛
あのこにいて欲しいよ[It's you]
好希望那個人在自己身邊....
ライバルやスランプじゃなく
不是競爭對手也不是一時無法發揮實力
打ち克つべき相手は 弱気なソルジャー
應該可以打敗的對手 是懦弱不堪一擊的士兵
詰まるところ…マイセルフ!
身陷絕境...這就是我!
誰かを想うような感傷はイノセンス
就像是在想念著誰般的感傷叫做天真
I vs. Iけれども負けない
即使如此不會輸的
いつでも旅立てる環境が大切
不論什麼時候都能重新出發的環境是很重要的
いつかは平気になってく心
總有一天能平心靜氣的心境
それを忘れずにいたいよ
希望能不忘記這樣的態度生活著
恋を代償にした それは戒めさ
以戀愛當作代價 這是戒律
叶えたい夢がある。
因為我有想實現的夢想。
['Aye,'aye,yeah]
I vs.I! I vs. I! Oh yeah!
['Aye,'aye,yeah]
I vs.I! I vs. I! Oh yeah!
All over again,,,
留言列表