中土居說"已無法以Lead的團員身分增加自信"。
選擇畢業,找到自己新的人生,繼續努力。
皆様へ
突然の報告でみなさんを驚かせてしまい、すみません。
這麼突如其來的報告,我想應該讓大家很錯愕吧,對不起。
先ほど発表のあった通り、中土居宏宜はファンクラブイベント「Leaders Party 10!」をもってLeadを卒業し、全ての芸能活動を終了することにいたしました。
就像剛剛官方聲明所述,中土居宏宜將在FAN CLUB EVENT「Leaders Party 10!」結束之後畢業,所有的演藝活動也將終止。
あるときからLeadというグループとしての成長に、僕だけついていくことができていないと感じるようになりました。誰もが不安を抱えながら、悩みながら、
それでも踏ん張って生きている。だから自分も乗り越えなければいけないと思いながらも、才能や実力について自信を持てない日が続きました。
從某個時間點開始,漸漸發現似乎只有我,跟不上Lead這個團體成長的速度。
我想是誰都會有不安、煩惱的時候,但儘管如此,還是大步向前努力生活。
所以我一直告訴自己必須超越現在的自己,
但一方面,對自己的才能和實力毫無自信的心態,和想向上努力的心情並存。
そんな心境としっかり向き合わなければと思い、何度も何度も自問自答を繰り返す中で、歌やダンスではなく、
新たな世界でチャレンジしたいという気持ちが芽生えてきました。
如果不好好面對這樣的心境變化,是無法繼續下去的,所以也不斷捫心自問,在這反覆找尋答案的過程裡,
產生了新的想法:並不是唱歌也不是跳舞,而是想挑戰新世界。
はじめてメンバーにその気持ちを伝えたとき、もちろん猛反対されました。もっと団結して取り組めば何か気持ちが変わるかもしれない、
だからまだ一緒 に頑張ろうと励ましてくれたし、メンバーが一人抜けるということがどれほど大きいことかという、運命共同体といえる関係だからこそ言えることも、
ちゃんと ぶつけてくれました。
第一次向團員提到自己的心情時,當然立刻引起強烈的反彈。如果更團結一致面對的話,或許這樣的心情會改變也說不定,
所以大家還是鼓勵我,大家會和我一起努力,甚至挑明說,因為四個人根本就是命運共同體的關係,所以只要少了一個人,都會造成很大的衝擊。
そんなメンバーからの言葉や、事務所の皆さんをはじめとする関係者の方々のサポートによって奮い立ち、さらにLeadersとイベントやブログを通 して触れ合ったときや、
ライブを終えるたびに覚える「やっぱり諦めきれない」という気持ちに正直になることで、再び向上心が湧いてきて、その感情を素直に 作品やパフォーマンスで表せたりと、
とてもやり甲斐のある毎日を過ごすことができました。
團員們告訴我的,和事務所的大家還有其他的關係人士的鼓勵,我再度振作,甚至是透過在各種活動或是部落格上與Leaders的互動,
以及,每當演唱會結束之後深刻記得的"我果然還是沒辦法放棄"的心情,真真切切地再度湧上心頭,而這樣的情感也坦然地反映在作品或是表演,
覺得每一天都過得很有價值。
特に去年の10周年イヤーは、一度は諦めかけていた夢をLeadersとともに叶えられたことで、「苦しいこと」は「嬉しいこと」を迎えるためにあることを体感するなど、
Leadとして活動してこられたことへの喜びを心の底から感じながら、とにかく全てのことにガムシャラでした。
たくさんの感動を覚えて、達成感を味わって、環境に対する感謝の気持ちがさらに大きくなりました。
尤其是在去年十周年,曾經一度快要放棄的夢想,最後終於和Leaders一起實現,深深感受著將原來痛苦的事情都是為了迎接"喜悅的慶祝",
面對以Lead的身分活動至今集大成的演出,一方面打從心裡開心,但一方面覺得這一切,都是硬逼自己。
記得那種種感動,回味著那成就感,對於周遭環境的一切,那份感謝的心情益發膨脹。
でも、どうしてもLeadとしての自分に自信を持つことだけができませんでした。
但是,我依舊無法對身為Lead一分子的自己有所自信。
そこからあらためて考え、より高い目標に向かっていこうとしているメンバーの中に、そんな迷いを拭いきれない僕が加わっているわけにはいかないし、
信じてくれているLeadersや、背中を押してくれているスタッフさんにいつまでも甘えていいわけがないという思いが、揺ぎなくなってしまいました。
その思いを昨年末にメンバーと事務所に話をさせてもらい、最終的に僕が希望した卒業という結論を受け入れていただきました。
從這一點再重新思考,在繼續挑戰更高目標的團員中,不可能容許一個像我這樣無法消除自己迷惘的團員存在,
我越來越堅定地認為,不可以再這樣一直依賴著始終相信我們的Leaders,以及不斷推著我們向前走的工作人員。
去年底,和團員以及事務所報告之後,最後,他們接受我所希望的"畢業"的結論。
17歳でデビューする機会を与えていただき、Leadの一員として活動できた10年半は、言葉では言い尽くせないほど素晴らしい時間でした。
たくさ んの方に支えていただきながら、ここまで歩んでくる事ができました。多くの方のサポートによって、誰しもが経験できないことを経験させてもらい、
これから の人生においてもかけがえのないものを得る事ができました。
讓我幸運地在17歲出道,成為Lead的一份子從事演藝活動長達十年半,這一段期間是無法用言語完整傳達的最完美時光。
因為各位的支持,我才能走到今天這個位置。由於各位的支持,我體會到了其他人無法擁有的經歷。
在我今後的人生中是無法取代的重要收穫。
Leadを選んでくれて、どんなときも信じてそばにいて、背中を押して、苦しい時にも味方でいてくれたLeadersには、言葉では言い尽くせない感謝の気持ちでいっぱいです。
みんながいたから、僕はここまで来ることができました。
選擇了Lead,不論是任何時候都相信著,並且守在我們身邊,成為我們的力量,即使是在痛苦的時候也陪我們一起體驗的Leaders,對於你們,
我心中充滿著無法用言語完整傳達的感謝。因為有大家,我才能走到今天。
同じことを見据え、同じことで笑って、同じことに感動して、同じことに悔しがってくれた、かけがえのないLeadersに恥じぬよう、責任と自覚を持ちながら、
新たな足跡を刻んでいきます。
專注地看著同樣的方向,因為共同擁有的回憶開心笑著,因為對同樣事物有所共鳴而感動,因為同樣一件事情為我不甘心,為了不讓自己最重要的Leaders蒙羞,
帶著這份責任感與自覺,我將刻劃出全新的一步。
僕の結論をすぐに納得してもらうことは、とても難しいことだとわかっていますが、一つだけお願いをさせてください。これから先もシンヤ、ケイタ、
ア キラは変わらぬ思いで、Leadとしてステージに立ち続けていきます。だから、僕個人の決断によって3人に失望することなく、Leadを温かく見守って いってください。
勝手な言い分になってしまうかもしれませんが、どうかお願いします。
接受並體諒我所做的選擇,我相信這是一件很困難很困難的事情,但,請容我再請求大家。
今後伸也、敬多和輝,依舊保有這份不變的心意,以Lead的身分繼續活躍於舞台上。
所以,請不要因為我個人的決定而對三個人失望,請繼續溫暖地守護著Lead。
或許是任性的要求,但真的拜託大家了。
そしてLeadersに卒業することを直接伝えたいという僕の思いを汲んでもらい、3月のファンクラブイベントのステージにも立つことになりました。
僕がLeadの一員として過ごす時間はあとわずかですが、最後の最後までLeadの次のステップをしっかり見据え、僕からLeadersに感謝の思 いを
伝えさせてもらうだけの機会ではなく、さらなる進化を見せる場だという自覚を持って、Leadの「これから」にさらに期待してもらえるパフォーマンス を見せられるよう、
全力で頑張ります。
此外,由於我個人希望可以直接向Leaders表達我的想法,我會出席3月份的Fan Club Event。
雖然以Lead團員身分活動的時間只剩下一點點,但希望在最後的最後,請認真仔細地看著Lead下一個舞台,這不只是讓我傳達對Leaders感謝的機會,
同時也是一個展現我們更加進化的自覺的舞台,盡全力努力,希望讓大家看到Lead今後更加值得期待的表演。
これからもLeadをよろしくお願いします。
今後也請繼續支持Lead。
中土居宏宜
宏宜から初めて打ち明けられたとき、ただただ頭が真っ白になりました。
當我們聽到宏宜的告白時,真的,腦中只是一片空白。
それまでLeadは4人でいられることが当たり前だと思っていました。それが当たり前ではなくなるかもしれないという受け入れられない現実、
こんな に背中を押してくれているLeadersを失望させてしまうことの怖さなどが頭を駆け巡って、最初の言葉を絞り出すまでに、
ものすごい時間がかかったことを覚えています。そしてそれから、お互いの気持ちをさらけ出して、何度も話し合いを重ねました。
因為一直到接受這個決定之前,我們一直相信Lead理所當然地就是四個人。而一直認為的理所當然,或許將不再繼續存在,非得面對這令人無法接受的現實時,
腦中不斷想到的是,或許會讓一直以來都是支撐我們力量的Leaders失望,還記得自己直到有反應,說出第一個字為止,早已不知道過了多久時間。
而從那之後,我們坦誠相對,也討論過了好幾次。
4人でできないのであれば、Leadは終わるべきじゃないかと思ったことも正直ありました。でも、Leadは僕たち4人だけのものではありません。
僕たちと同じどころか、時にはそれ以上の思いで支えてくれるスタッフさん、そして僕たちを選んでくれて、一緒に歩んでくれているLeadersの存在を思 うと、
自分たちで壊してしまうのではなく、自分たちではどうしようもなくなるくらい壊れてしまうまで、なにがなんでも続けていかなければという思いにたどり着きました。
其實坦白說,連四個人都做不到了,我們想或許Lead也是時候要解散了吧。但是,Lead並不是只有我們四個人的。
當我們想到,和我們在同樣一個地方,在同一個時空,超乎我們想像地一直支持我們的工作人員,以及選擇了我們,一起走到今天的Leaders,
覺得並不是由我們自己破壞,而是決定,一直到我們自己再也動彈不得的支離破碎狀態為止,不論發生什麼事情,我們都會一直堅持下去。
その結果、宏宜の卒業を受け入れ、3人で活動していくという結論に至りました。
於是,我們接受了宏宜的畢業,做出繼續以三個人的形式活動的結論。
これから宏宜は、僕たちと違った方向に歩き出します。
けど、これだけは一番近くにいた僕たちから伝えさせて下さい。
今後,宏宜將會朝著和我們不一樣的方向努力。
但是,請讓最靠近彼此的我們傳達這樣的心情。
宏宜はこの10年半の間、率先してLeadのことを考え、Leadersのことを考え、一人の人間としてよりもLeadであることに責任を持って歩 んできました。
一番小さい宏宜の背中に、僕たちは寄りかかってしまっていたこともありました。それでもリーダーとしてLeadを守ろうと必死でいてくれま した。
そして、これまで宏宜がLeadersに対して口にしていた「ありがとう」や「頑張ります」に、嘘はなかったです。
なぜならば新しい考えが芽生えようと、Leadのことに力を抜いたことは一切なかったからです。
宏宜在這十年半的時間裡,總是以身作則,第一個想到的總是Lead,總是Leaders,比起任何一個人,他承擔著Lead這個團體的責任努力至今。
最瘦小的宏宜的背影,卻也背負著我們無謂的依賴。但即使如此,他還是以隊長身分誓死守護Lead。
然後,到目前為止宏宜親口對Leaders說出的"謝謝",和"加油",絕對不是騙人的。
因為是有了全新的想法,絕對不是對Lead不負責任。
そんなリーダーが卒業することは、もちろんとてつもなく大きな出来事ですが、これからは僕たち3人で、Leadのモットーである
「Stand and Fight(踏みとどまって、闘う)」を引き続き掲げて、さらに鮮やかな景色をLeadersのみんなと見るために、全力でLeadとして活動していきま す。
みなさんご存知の通り、逆境に対して簡単にへこたれる僕たちではありません。決して簡単なことではないけど、踏みとどまり方を知っている僕たちは、
ここまでをピークにするつもりはありません。このまま崩れるつもりはありません。
而這樣的隊長即將要畢業,當然是一件非常震撼的事情,但是今後我們三個人,會繼續以Lead的座右銘,「Stand and Fight(堅持、奮戰)」
為了讓Leaders的大家看見更鮮豔的風景,我們會盡全力以Lead的身分繼續活動。
如大家所知道的,我們絕對不是那種輕易對逆境示弱的人。我們知道這絕對不是簡單的事,但是我們知道何謂堅持,
所以我們並不打算將至今為止的表現當作最高峰。而我們也並沒有打算就這樣讓過去的努力瓦解。
わき目もふらず真っ直ぐ飛ぶさ 近道探しは遠回りだから
甘い期待も 語り尽くされた失意もかきわけ 羽ばたく
不轉移視線筆直向前飛行吧 因為找尋捷徑等同於繞遠路
屏除那些天真的期待,丟棄早已道盡的失意 振翅吧
まだ、まだ、まだ、高みを目指してきます。
Leadersからこんなに頑張れる場を与えてもらっている僕たちに、諦める理由は見当たらないので。
我們會朝向更高、更高、更高的目標繼續努力。
因為感受到來自Leaders對我們的加油,我們找不到應該要放棄的理由。
これからもLeadをよろしくお願いします。
今後也請多指教。
谷内伸也、古屋敬多、鍵本輝
留言列表