《Out of music》Vol.33訪談翻譯

OUTOFMUSIC  


記者:我去看了3位在7月21日大宮ソニックシティ公演,很明顯地感受到這次的演唱會與至今的風格不同,似乎又有更明顯的變化了呢。

慶太:主要還是因為這次的專輯風格截然不同。在製作Timeless當時,就希望能打造一個符合專輯概念的舞台。不過整個製作過程對我們而言是全新的挑戰,坦白說有些環節連自己都沒信心能做好,感到很不安呢。

記者:具體來說是哪些環節呢?
慶太:一開始討論的結論是,這次的舞台不會使用影像效果。畢竟我們在製作專輯時腦海已有舞台雛形,所以希望舞台的呈現越接近雛型越好。不過這只是我們單方面的想法。事實上在與工作人員討論的過程中,曾被質疑過「這不會太高難度嗎?」這樣的反應聽久了,自然會不安。甚至想過,萬一沒辦法順利完成,「怎辦?乾脆道歉吧?」不過到了最後總彩排時,還是為我們打造一個超棒的舞台。真的非常開心。

記者:看到那樣的舞台後,確實感受到你們想挑戰很多新的嘗試與想法。
慶太:最近我給自己設定的課題是,如何在乍看之下復古的外表,展現出創新的風格。甚至是那些早已讓人覺得了無新意,「這一段之前表演過吧?」的風格完全煥然一新,讓觀眾認識「這才是時下最流行的」。這是我希望在舞台上呈現的。

記者:上一張單曲「明明能在夢中相見~Sometimes I Cry~」是翻唱洋樂,並以歌唱為核心,呈現w-inds.的新風貌。因此接下來對於Timeless專輯,讓人有更大的想像空間。誠如先前訪談中所說,這是一張,融合開啟新世界的曲風與J-POP風格的專輯呢。

吉田總編輯:感覺上又是一大進步呢。

慶太:我自己也強烈感受到w-inds.確實又更向前邁進一步了。很不可思議的是,自己在這張專輯的表現,似乎也成功做到控制力道,不再給人那麼尖銳的感受了。我平常面對新事物,總有一股挑戰、征服的好勝心,不知不覺就用上全力,結果拚過頭。雖然大家也會是類似反應,不過這次在心態上明顯不同。儘管眼前的挑戰是高難度,但大家反而能調整心態面對,朝理想的方向前進。或許在別人眼中這種心態可能是安於現狀吧,不過坦白說我們並不會特別意識,為了挑戰某項事物,而必須達到某種境界的想法。也許是因為,我們已經擁有可以照一路走來的風格繼續下去的自信吧。大概。簡而言之,就是游刃有餘的感覺。

記者:昨天的演唱會上,看的出來大家一派輕鬆呢。
龍一:但我們所投注的精力可是最大值喔。
記者:那是當然的吧。
龍一:畢竟用「一派輕鬆」形容,恐怕會讓人覺得我們只有20%的鬥志吧。
慶太:欸? 20%!? 也太低了吧(笑)
龍一:雖然看起來只有20%,但實際上是最大值喔。總覺得從過去到現在,我們始終是遙望遠方天際,腳下卻是拚命地追趕,想抓住天邊那片雲般地努力演出。不過這次演唱會,心態上感覺像是已經在那片雲上,俯瞰大地的感覺呢。
記者:是因為站在觀眾的角度觀察嗎?。
慶太:不是,連我自己也有那種感覺喔。

記者:話說最近3人的MC技巧和敏捷度越來越進步了呢。
龍一:慶太的一秒吐槽功力簡直是…
涼平:一針見血?
龍一:「看招!喝!」這種感覺。他可是一把名為「橘」的寶刀呢。
涼平:原來慶太得到寶刀啦(笑)

記者:這次的巡迴演唱會,樂團成員佔有非常重要的地位呢!(飛佐晴巳(Band Master & Key);藤山周(Guitar)、笹本安詞(Base)、大久保敦夫(Drummer)以及原子三千代(Manipulator音控師))
龍一:每個人都非常厲害,而且比誰都還要享受演唱會的樂趣。即使不是演奏時間,團隊氣氛也相當融洽,還會用樂器彼此對話呢。特別是掌握節奏的雙人組合,和Keyboard的TOBI老師一來一往的,真的是最好玩的。像是Base演奏之際突然玩心大發來段改編等等,TOBI(飛佐)老師可以馬上反應,笑著稱讚剛剛那段不錯呢。聽力非常敏銳呢。

記者:和吉他之間的配合也是一大可看之處呢。
龍一:是SHU(藤山周)吧?
慶太:他和涼平同齡呢。
涼平:對啊。我們還會彼此較勁呢。他一開始彈吉他,我就會擺出「來吧」(馬上站起身準備較量的感覺)
慶太:我想對方應該是沒有這種意思啦(笑)
涼平:他是個好人呢。不過只要一被激發鬥志,彈出來的音樂可是會讓人「哇喔」讚嘆不已的呢。
慶太:話說回來,你就那麼站起來了。
記者:很難得呢。好意外喔!
慶太:很意外吧?相當投入呢。
涼平:只是覺得站著比較能傳達情緒。
龍一:我也這麼覺得呢,會想直接站起來。
吉田總編輯:好像是第一次看到這種情形。
慶太:居然在訪談過程不知不覺站起來了。
龍一:應該不太會發生吧(笑)
涼平:就覺得這樣比較好讓人懂嘛,抱歉囉。真的很對不起。
記者:不會不會,謝謝你特地用肢體語言表達,非常感激!
龍一:就像站在舞台上的心情對吧。
涼平:真的只是覺得站起來比較容易讓人懂呢。反正你們剛剛也看到了。

記者:確實涼平的想法有表現出來喔。話說這張專輯收錄的歌曲,類型很廣泛呢。錄音的時候,有沒有哪首歌讓你們覺得,真正看見Timeless整體意象的歌曲呢?
慶太:其實我一直希望總有一天能完成「Retro-modern(復古現代)」風格的作品。所以一開始錄製主打歌Make you mine的時候,就覺得時機到了。馬上和大家討論,能不能讓這次的新專輯以「復古現代」為主題發揮。所以Make you mine應該是開端吧。

記者:以「復古現代」為核心往外延伸的感覺?
慶太:是的。在聽了很多歌曲後,以「復古現代感」決定怎樣的歌曲比較適合。
記者:首先是第一首「Do Your Actions」。是相當清爽,很有w-inds.風格的歌曲。不僅如此,確實能從這首歌感受到嶄新的氣息。
龍一:這首歌好像是JUNE(WAZZ UP)擔任歌唱指導的歌曲吧?
慶太:是的。
記者:JUNE先前以「WAZZ UP」的身分接受我們的訪問,對於w-inds.一直稱讚是很棒的前輩呢。
涼平:是前輩啊?(笑)
慶太:JUNE很有上進心呢。之前特地來看橫濱公演(7月19日パシフィコ橫濱國立大ホール公演),還說「明明能在夢中相見~Sometimes I Cry~」真的很棒呢。他還說有去看Eric Benet的演唱會,這一點我真的超感動。
眾人:喔喔~!
慶太:他一直誇說能唱到那樣的程度很厲害!不過他也覺得很不甘心,還說在家裡拚命練習呢。
記者:真的很積極呢。
慶太:在假聲方面似乎超越我了呢。他只要一認真起來,馬上就超越我了(笑)。 「Do Your Actions」是JUNE擔任指導的歌曲。
記者:你們有討論如何詮釋「Do Your Actions」嗎?
慶太:事實上不只這首歌,我希望整張專輯都能呈現出從容不迫的感覺。希望徹底避免用力唱歌。其實也有受到當前流行的唱歌方式影響,就像是平常說話的力道一般,用身體牢牢記住如演說般的唱歌方式,作為歌唱詮釋重點,瞬間用力,也就是以所謂的「加重音量」表現感情。
龍一:我對「Do Your Actions」的第一印象是歌詞很棒呢。應該說很人性。從一開始就是。不過大家討論後決定,不要放入一開始就投入太多情緒,所以從CD聽到的感覺較為平靜。w-inds.的歌曲很多是戀愛系,希望在有舞蹈的歌曲中多展現性感的一面。雖然這次R&B風格的歌曲較多,但「Do Your Actions」在聽覺上呈現乾淨純粹,充滿自然風的感覺。或許聽起來有些北歐風格也說不定。能讓人在眼前浮現景色的聽覺是最舒服的,而且樂團演奏的效果也相當契合意境。鼓聲的節奏感,自然地帶出更加壯大的氣勢。因此我們在錄製時,得拚命壓抑心中澎湃的情感,意識自己必須在聲音上保持冷靜呢。
涼平:應該說這是一首必須懂得瞬間收緊力道的歌曲呢。並不是外放的,而是在歌聲中隱藏著力量的歌曲。因此聽起來才更讓人想哭呢。

記者:看完演唱會後我也感受到那種澎湃激昂。
慶太:舞者們也這麼說呢,他們說真的很棒,光看就會哭。因為這首歌從調整燈光和音聲相互配合的時間差開始,我們都是一起參與工作流程的。
龍一:總之就是清新感。還在樂句間加入雨停之後一顆一顆雨滴掉落的聲音。真的有種「哇~雨停了」的感覺。很舒服呢。

記者:啊,話說這首歌也加入了具空間感的音聲效果呢。
慶太:是啊。所以可以從這首歌曲感受到空間感。
吉田總編輯:我想起Gustav Holst的「木星」呢(管弦樂組曲「行星」的第4首曲目)。也有平原綾香小姐的Jupiter的感覺。
慶太:啊,正好我昨天一直在唱這首歌呢。
吉田總編輯:欸,真的嗎?
慶太:好厲害啊(笑)彷彿當時您人就在現場聽我唱歌的樣子。
龍一:意思是從彩排當時就在現場了嗎?(笑)

記者:真的好巧喔(笑) 第2首是Funky風的Good Time,在演唱會上看到演出時很驚訝呢。
涼平:啊,是Good Time啊。
慶太:我們希望編舞老師盡量編較簡單的動作。希望就算只是搖擺也能很帥氣。因為這首歌的節奏,如果編舞太過複雜,反而會因為要顧及每個動作顯得手忙腳亂,看起來就不帥了。像是Michael Jackson的舞蹈重點就是簡單,最後還是以pose為主。
龍一:表演這首歌曲時很享受呢。而且不論是表演當時,還是事後看錄影,感覺是完全不同的,這一點挺有意思的。而且從畫面上看起來,表演很有一體感呢。
慶太:那在表演的時候呢?
龍一:當下是覺得自成一格呢。
慶太:確實如此。
龍一:沒想到看錄影畫面,畫面呈現的是3人相互配合,彼此融入。還有另外一點,就是這首歌曲的風格原本就很有時尚感。
涼平:真的,很時髦。
慶太:超棒。

吉田總編輯:「キミのsmile」的合唱很有空間感呢。聽起來很舒服。
慶太:這首歌曲的製作人是Jeff Miyahara先生,將我們的風格和麥克風、音響合而為一。而且他很了解如何運用麥克風的獨特之處演出,甚至跟我們說,「我有各式各樣的麥克風」,這次特別為我們訂製專屬麥克風在演唱會上使用。
記者:有什麼不同嗎?
慶太:最大的不同是在收音品質上,與過去使用過的完全不同。我們就是用那支特製麥克風唱Good Time的,聽覺效果真的很棒。隨著麥克風品質不同,CD收錄的聲音,和自己原本的聲音根本像是不同人。話說Jeff本身也很會唱歌呢。
龍一:對對。

記者:第8首歌「K.O.」是這張專輯中唯一一首相當挑逗的歌曲呢。
龍一:確實是。
慶太:我們請Tiny Voice的團隊為我們製作一首既有Hip-pop感又是重低音風格的舞曲。
龍一:這首歌曲的完成,真的很感謝SUNNY BOY呢,Good Job!。
記者:和以往的舞曲又是全然不同的感覺呢。
慶太:這是一張強調現場演奏為核心所製作的作品。這次的演唱會特別著重在樂團編曲。在規劃這次演唱會的過程中,我們不斷摸索怎樣才能做到能更突顯現場演奏的演出,以及如何更全面呈現整體演出。

記者:舞蹈風格也有彼此較勁的感覺呢。
涼平:是啊,很意外地「競技舞蹈」是w-inds.幾乎從未公開表演過的風格,對
觀眾而言確實是一種全新的視覺感。不過實際上跳舞時,要單手拿麥克風又要跳這樣的舞蹈,難度挺高的。
記者:有特別研究怎麼呈現嗎?
涼平:我可是被慶太從頭唸到尾呢。
慶太:欸欸?!
涼平:慶太說:「這裡,你不會換手拿麥克風嗎?」
慶太:沒有沒有,我才不會用那種語氣說話(笑)
涼平:「你不知道怎麼換手拿麥克風是嗎?」。
慶太:也不是啦。怎麼聽起來有點性感(笑)
龍一:有點像Michael Jackson。
涼平:那段前後動作是大家要整齊地靠攏,如果一換手就無法順利連貫。到底該在什麼時間點換手真的很困難呢。
龍一:不過什麼時候換手其實是個人癖好啦。
涼平:果然還是左手拿麥可風會比較踏實一點。但不跳舞的歌曲,我都用右手拿。
龍一:不覺得右手比較好活動嗎?因為左手不是慣用的手,比較難調整呢。
涼平:對啊,很困難。
記者:大家都這麼覺得嗎?
龍一:我慣用右手,所以覺得很難呢。左手拿麥克風的話會比較好跳舞,但如果是用右手的話,左手就必須做動作了。
記者:慶太呢?
涼平:慶太啊,他早就已經超越那個境界了。
慶太:為什麼是涼平替我回答啦(笑)
涼平:因為我很了解啊。幾年前我就注意到了。
慶太:啊啊!我想起那一次的訪問了。
涼平:我記得你好像是說「我注意到自己是哪裡不一樣了」。
慶太:我看完Justin Timberlake和NE-YO的表演後一直想著,為什麼他們的表演和自己的感覺差這麼多呢?然後有一天,大概是2、3年前吧,才注意到「啊,他們換手拿麥克風的感覺好流暢」。NE-YO和Justin真的很厲害喔。所以根本沒發覺單手拿麥克風事實上有多不順手。不過水準真的完全不一樣呢。他們就算換手拿,雙手的動作還是能跟上節奏。
記者:在編舞的時候有考慮到這一點嗎?
慶太:沒有呢。
涼平:一般而言不太會特別考慮到需不需要換手。能想到的,只有一流的編舞老師而已。
慶太:畢竟要考慮舞者的動作,不太可能只顧慮到我們單手拿麥克風這一點吧。
記者:所以也只能靠團員自己調整了。
慶太:是的,只有我們自己才知道要怎麼調整。

記者:第4首歌「Feeling U」是描述很甜蜜很幸福的戀愛歌曲。
慶太:這風格的歌曲啊真的不太容易製作呢。像Feeling U和Stereo等的音軌,我目前知道能做出這類曲風,而且具有一定品質的日本人只有RYUJA而已。這首曲風很像美式流行音樂。
吉田編輯長:我也特別喜歡「Feeling U」。
慶太:真的很優美呢。而且更突顯抑揚頓挫。乍聽之下旋律相當簡單。但一打開封蓋仔細察看其中,或是原本聽起來覺得音軌很零散,但會在仔細聆聽後發現其中隱藏很多驚喜呢。
涼平:嗯,是很棒的歌曲。
慶太:因為有相當多不同的音軌,所以光Base部分有synthesizer以製造更強烈的音效。且不只有Base現場演奏。「Feeling U」這首歌加入很多不同的音聲,能做到這一點並融合的人,除了RYUJA之外沒有別人了喔。

記者:之前訪問JUNE時,有提到「核心是曲調,外層再以管絃樂曲襯托曲調,其實這種音軌製作很困難呢」可見他真的很仔細地聽w-inds.作品中的各種音聲效果呢。
慶太:真的是製作人與錄音師的功勞呢。
龍一:混音也是相當重要的因素呢。畢竟每個人的想法完全不同,混音出來的感覺也就不一樣。
慶太:隨著每首歌曲的不同,想以怎樣的方式呈現怎樣的音聲,或希望能在哪一個段落聽到怎樣的詮釋等,讓整首歌曲變得更美,這是日本人相當擅長的。但是有時總覺得光是那樣還缺了點什麼的。為什麼呢?大概是缺乏那種,項是要走過一座搖搖欲墜的橋時,心臟怦怦狂跳的感覺吧(笑)就像聆聽一位隨時都能完美唱出漂亮歌聲的歌劇歌手,毫無刺激感。因為太美了。歌聲稍微分岔,或是發出近似失聲鬼叫的人,我倒覺得像被雷劈到一樣挺興奮的。會去想對方到底怎麼了。這一點在製作音樂之際是很重要的。

吉田總編輯:像電子樂器,只要一按下開關就會發出聲音,但那原本就是難以發出如音階般音聲的樂器不是嗎?聽現場演奏,雖然能輕易分辨,但如果是CD就很難辨識了呢。既然了解發出音聲是困難的,就會更感激能演奏出優美旋律的樂器。如果這個例子能具體傳達這份感激之情,我想和音樂之間的距離將更短了。
慶太:這心情我完全能明白喔。
龍一:第一次吹尺八(在唐朝時從中國傳入日本的木管樂器)時,完全吹不出聲音時我整個嚇到了呢。
(眾人爆笑)
吉田總編輯:尺八很困難呢。
龍一:就不知道為什麼怎麼老是無法吹出聲音。
慶太:其實synthesizer的音聲,至少需要3~4種的音聲構成呢。不過這些音聲的「度」(在樂理上,習慣以「度」來表示兩音之間的距離。當兩個音在同一個「線」或「間」時,稱為一度)並非全部一致。因為,如果都在同一度,聽起來會失去厚度,而顯得單薄。synthesizer是由巧妙的音程差異組合,才能發出渾厚的音聲。我覺得以音樂的組成角度而言,這種巧妙的錯置是相當重要的呢。
涼平:原來如此。

記者:就算心中希望能以某種方式詮釋,混音才是最後的關鍵呢,會讓整體聽覺大不相同。
慶太: 對對。「啊,這樣的歌曲最後居然變成這種感覺啊?」,或是「希望能在這個時間點上更突顯鼓聲」等等。不過如果加入太多音效,反而失去原本的律動感。所以怎麼發揮音效,會根據每個人的想法,出現完全不同的聽覺感受呢。

記者:第10首「Sexy Girl」是一首相當豔麗的歌曲呢,而且慵懶感十足。
慶太:首先在拍感上讓腳踏鈸(爵士鼓基本配備之一,英文名為Hi-Hat)較拖拍,我的聲音再比腳踏鈸拖拍一些。雖然這首歌的音軌只有4種樂器組成,分別是鼓、貝斯、弦、電子琴,但只要有groove,就能形成一首歌曲。果然旋律與groove是很重要的呢,這是我從這首歌當中再度體會到的。
記者:現場聽「Sexy Girl」的音域挺廣的呢。
慶太:是的。
龍一:又高又低的。
慶太:雖然只是自我滿足的唱法,但事實上這首歌曲使用很多種發聲方式,不論是類似假聲的唱法,或是較為強烈表達的即興假聲,還有故意急轉直下的低音,以及聽起來較單薄的低音。
記者:看現場確實能聽得出來相當豐富的聲音表現。
慶太:因為JUNE太會唱歌了,所以基本上都是按照很會唱歌的人的標準的(笑)所以我認為這首歌曲是很棒的練習。另外,這首歌是在錄完「Killin' Me」後做的。這張專輯很多部分都需要假聲,所以我幾乎都是假聲,因此在錄製「Killin’me」時,那過程甚至有「啊,就繼續(以假聲唱)下去吧」,也想著繼續製作以假聲演唱的歌曲。其實我個人很喜歡假聲與低音轉換的組合,而這似乎也是JUNE擅長的曲風。

記者:剛提到第5首歌曲「Killin’me」,雖然是較為黑暗的曲調,但旋律相當讓人中毒呢。而且我覺得涼平不只是這首歌,這張專輯的演唱方式聽得出來有所改變呢。
龍一:確實是。
涼平:真的嗎?
龍一:而且「Killin’me」的主要副歌是涼平啊。

記者:有特別改變演唱方式嗎?
涼平:嗯,有喔。稍微。和JUNE討論「Killin’me」時,曾提過想要怎樣的風格,最後也確實呈現我想要的那個感覺呢,很開心。
慶太:所以,事實上改變了嗎?
涼平:就算我有那意識想改變,但如果沒有呈現出來那就不用特別提啊。
慶太:所以事實上是有改變的對吧?
涼平:自己是有那意識啦,而且也那樣表現了…。
慶太:為什麼那麼不想說出「改變了」這3個字啊(笑)
涼平:因為如果沒有讓聽的人有感覺,改變就沒意義了啊。
慶太:所以事實上改變了嘛(笑)
涼平:……改變了啦。
慶太:好像是改變了。終於願意承認了。
涼平:其實我是希望由自己說出來的喔。我改變了!
龍一:結果最後沒有成功堅守自己的緘默權呢(笑)
涼平:(笑)不過「Killin’Me」真的很有男人味呢。
龍一:聽起來像是煙霧迷漫的歌曲(大概是指成熟男子在酒吧吞雲吐霧的感覺)
涼平:雖然沒喝過波本酒,但這首歌感覺很像波本酒呢。
龍一:欸?你沒喝過嗎?
涼平:沒有啊。

記者:回顧整張專輯,確實是一張風格相當多元的專輯呢。
龍一:草原(提到Do your actions的感覺)到波本酒。
記者:不是不是(笑)那麼來介紹最後一首描述別離的淒美歌曲「Dream You Back」。
慶太:雖然這張專輯有其他首抒情歌曲,但很意外地這次沒有合聲的部分呢,所以最後請Jeff為我們製作這首,可以發揮合聲的歌曲。雖然和主軸又是完全不同的風格,但這首歌反映出各位很擅長合聲編曲。不論是今井(了介)先生、JUNE還是Jeff。特別是今井先生的編曲,確實很特別呢。畢竟還有降音,應該是最難的吧。
龍一:降半音是相當困難的呢。
慶太:所以今井先生的音樂真的很特別。
龍一:會大量加入產生聽覺衝突的音聲。
慶太:但曲調很美呢,簡直可以說完美了。錄音的時候還很不安,「欸?最後到底會呈現什麼感覺呢?」但大概在今井先生心中早有雛型了吧。真的很讓人敬佩。Jeff的合音奉行「簡單就是美」的原則,所以也是很優美的旋律。

吉田總編輯:在聽完樂團現場演奏後再聽CD,真的會發現編曲安排相當簡單,再度體會到,果然演唱會就是要看現場。特別是「STEREO」這首,感受到現場與CD完全不同呢。
慶太:因為現場加入很多CD所沒有的節奏感呢,所以聽起來相當華麗,也聽得出是特別編排的。從「STEREO」的前奏等部分,是大家重新改編而成的。
記者:只有在演唱會上才能聽到的呈現,不論幾次都會讓人想特別看現場演出的。
慶太:新專輯的歌曲尤其如此,那些細緻的編曲,其實是由處處微幅改變的小巧思累積而成的。這是我們第一次嘗試以樂團的演奏大幅改編原本的編曲。果然有樂團的參與,表現上會更顯優質。我想,如果無法做得比CD更好,那麼現場演出就沒有意義了。有了樂團的參與,聽著樂團的編曲不斷的進化,這真的是做現場演出時最開心的事情了。

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kazenatsumi 的頭像
    kazenatsumi

    在風的歌聲裡

    kazenatsumi 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()