Say so long 是第三十三張單曲"明明能在夢中相見~Sometimes I Cry~"B面曲之一。

雖然老是覺得前奏和後面的旋律好不搭,一直以為自己錯頻,但副歌是我很喜歡的旋律呢。

 

由於普通盤並未發行台壓版,所以這次嘗試自行翻譯,不過是"不負責任歌詞翻譯"。

歌詞很美,但在翻譯這首歌詞時極為不順...ORZ要好好檢討了~"~

PS. 紅色字體為更正地方,謝謝

歡迎各位一起討論喔。


 

Say so long

作曲︰Jeff Miyahara

作詞︰Shoko Fujibayashi


君の涙こぼれそうで 手を伸ばす

看到泫然欲泣的妳    我伸出手

 

首を振って 笑ってみせる 君に

對妳搖了搖頭    仍舊露出笑容


気付いたよ  置いて行くと  決めたものに

我知道的喔   對於早已決定放下一切離開的你

 

僕の手も含まれている Uh

我也只能握緊拳頭


Pray for you ゲートくぐる

Pray for you   穿越門扉    

君の 未来がただ  幸せであるよう…

祈禱妳的未來幸福洋溢

Baby 悲しみ見せぬ強さと

不讓人看見悲傷的堅強

Now I know Now I know


さよならは言えない優しさ

以及說不出再見的溫柔

Now I know Baby I know

通り過ぎた 時間が

只是那逝去的時光

2人を変えただけ

改變了我倆

風が変わる夏の手前で

在薰風南拂之前

Say so long Say so long



ちっぽけな僕の後悔を   押し付けて旅立ち

按捺著心中小小的後悔  踏上旅途

引き止められない   

無法阻止   

空っぽな 助手席には Our stories

空蕩的助手席  曾經是我們的回憶

今もまだ 続いてるように Uh

現在似乎仍是未完待續

光る 翼に今

璀璨羽翼照映著如今

1人 向ける背中

只剩獨自一人  朝向那背影

アクセルを踏み込む

加速前行


Baby 自由と言う孤独な日々に

稱之為自由的孤獨的每一天

Now I know Now I know

僕らは何を見つけるだろう

我們究竟找到了什麼

Now I know Baby I know

始まれば 終わりが 来ると知ってても

即使明白 一旦開始 終將結束

 

別れの痛みには不慣れで

但仍無法習慣離別的痛


Say so long Say so long


カタチ見えぬ まだ知らぬ

看不清形體 還是不明白

傷が騒ぐように

傷痕像是群情鼓譟

この胸で またあふれ

再度漲滿胸口

 

消しても消えない想い

越想抹除卻更加深刻的想念

 

You never say You never say

さよならと解っていて

坦率分手

You never say Say so long


Baby 悲しみ見せぬ強さと

不讓他人看見悲傷的堅強


Now I know Now I know

さよならは言えない優しさ

以及說不出再見的溫柔

Now I know Baby I know

通り過ぎた 時間が

只是那逝去的時光

2人を変えただけ

改變了我倆

風が変わる夏の手前で

在薰風南拂之前

Say so long Say so long

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    kazenatsumi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()