雖然台壓版星期五上市就知道了,但還是想翻譯看看。

主要是想藉此揣測阿太寫詞的心境XD

才發現,不知道是不是因為我年紀也到了,對他寫的有共鳴,還是對於他這個人的魅力從來是難以抵擋,不知不覺就有置入性的想像,

故事情感渲染力十足XD

20151216.jpg (這是涉谷TOWER RECORD的專櫃)


If You Were My Girl
作詞:KEITA
作曲:KEITA

If you were my girl…
If you were my girl…
Aye girl, そんな浮かない顔は
欸女孩  那黯淡的表情
Oh,no no no 似合わないよ

不適合妳喔

まだ“何も無い”なんて

又是"沒事啦"之類的

お決まりのセリフ over and over

萬年口頭禪     一再重複

Pretend not to notice

假裝不在意

執拗い男はナントカって言うから

畢竟過分執著的男人總會說"總有辦法的"

Pretend not to notice

假裝不在意

But you know 君のこと誰よりも知ってるよ

但妳知道的  關於妳的事情我可是比誰都清楚的喔

Trust me 本気で tonight

相信我   是認真的

泣かせたりはしない

絕對不會讓妳哭泣

If you were my girl baby
忘れちゃえばいいんじゃない?

忘了也好不是嗎?

瞳閉じても bright

就算閉上眼

Let me show you I'm the man for you

讓我告訴妳我才是那個屬於妳的他

Call me 全て嫌なことは

呼喚我吧     所有討厭的人事物

受け止める 24/7

全都接受    24/7       (<PS 別偷渡自己2013年寫真集啊喂)

また同じ話だって

據說又是同樣的話題

何度でも聞くよ over and over

不論幾次都會聽妳說的   一再重複

Pretend not to notice

假裝不在意

君との時間が もっと欲しくて

希望和妳共度的時間   能更多一些

Pretend not to notice

假裝不在意

But you know 気付けば朝まで二人きりの special time

但你知道的  一回神又是直到天明   屬於我倆的特別時光 

Stare me 焦げるほど tonight

凝視著我   彷彿燒灼般的  今晚

一人になんてさせない

不會讓妳孤單一人

If you were my girl baby
隠す事は無いんじゃない?

沒什麼好隱瞞的不是嗎?

さらけ出して come to light

坦誠相見吧

Let me show you I'm the man for you

I wanna be with you forever and ever

I wanna kiss you just right now, and you?

I wanna be with you forever and ever
I wanna kiss you just right now, and you?

Trust me 本気で tonight

相信我   是認真的  今晚

泣かせたりはしない

絕對不會讓妳哭泣

If you were my girl baby
忘れちゃえばいいんじゃない?

忘了也好不是嗎?

瞳閉じても bright

就算閉上眼

Let me show you I'm the man for you

讓我告訴妳我才是那個屬於妳的他

Stare me 焦げるほど tonight

凝視著我   彷彿燒灼般的

一人になんてさせない

不會讓妳孤單一人

If you were my girl baby
隠す事は無いんじゃない?

沒什麼好隱瞞的不是嗎?

さらけ出して come to light

坦誠相見吧

Let me show you I'm the man for you

讓我告訴妳我才是那個屬於妳的他


Brand-New Day
作詞:KEITA
作曲:KEITA・Drunkee Monkee
【朋友自製影片】


赤く揺れる sunset

搖曳著紅色餘輝的日落

まだ伝えられない想い

仍未能說出口的心意

じれったい distance

讓人心焦的距離

きっと二人同じ気持ち

想必兩人應該有相同的心情

果てない空の向こうに

無邊無際的天空另一端

見えてた世界はもう
所看見的世界
すぐ届きそう

似乎能立刻傳達


Brighter day
他愛のない日々がそう

平淡無奇的每一天即是如此

Brand-new day
疑いなく輝いて

毫無疑問地閃耀

Brighter day
彩るこの街を

在這色彩繽紛的城市

Brand-new day
君と過ごしたい

想與妳共度

風の香りも 花の色も

無論是風捎來的香氣  還是花的顏色

まるで違う with you

像第一次感受到的  with you

It's gonna be a brand-new day
將是嶄新的一天

消せない memories

難以磨滅的 回憶

強く焼き付けたい もっと

希望能深深烙印  更深地

代わりなんて無い

沒有誰能替代

そしてこれ以上も無い

而且再無人能及


暮れそうな空の向こうに

夜幕即將低垂的天空另一端

潜む星を迎える

迎接深潛於天幕的星星

もうすぐそこに

很快地抵達彼方


Brighter day
淡く染まる空も

染上淡色的天空也

Brand-new day
二人の影焦がし

燃燒著兩人的身影

Brighter day
限りあるこの時を

在這有限的當下

Brand-new day
君と過ごしたい

盼與妳共度

沈む夕日も 星の光も

不論是西沉的落日  還是星光燦爛

まるで違う with you

像第一次感受到的  with you

It's gonna be a brand-new day

將是嶄新的一天


繋いだ手の中 宿る eternal

在彼此牽著的手中   寄託著的永遠

離したくない brand-new day

不願分離的  brand-new day

愛は刹那に咲くものと

愛情是剎那間綻放的花朵

知りながら 握りしめる brand-new day

雖然明白   仍是緊握不放


Brighter day
他愛のない日々がそう

平淡無奇的每一天即是如此

Brand-new day
疑いなく輝いて

毫無疑問地閃耀

Brighter day
彩るこの街を

在這色彩繽紛的城市

Brand-new day
君と過ごしたい

想與你共度


風の香りも 花の色も

無論是風捎來的香氣  還是花的顏色

まるで違う with you

像第一次感受到的  與妳

そっと伝える 僕の言葉に

悄悄地向妳訴說我的心意

見せた笑顔 that's why

妳所展現的笑容   而那就是原因

It's gonna be a brand-new day 

將是嶄新的一天


Who Is The Gentleman

作詞:KEITA
作曲:KEITA・Drunkee Monkee


君の態度が変わったと

妳的態度變了

声色で気づく

聽聲音就能明白

いつかけても忙しいと

不論何時打給妳總說自己很忙

受話器越し濁す

在電話那端搪塞

Baby I'm not dense

寶貝我不是傻子


問い正すつもりは無い

並不是想追根究柢

けど泣きつくなんて術も無い

但又拿泣訴哀求的妳束手無策

(What can I do)

(我能怎辦)

あらぬ姿を思い

想著另外一個人的身影

ざわめく心と裏腹

紛亂不已的心思與口是心非

どこかでまだ I believe you

不論在哪  我還是選擇相信妳

Who is gonna be your man

誰將成為妳的他

きっとまた come again

想必應該會再一次上演

信じちゃってるんだ fate

但我還是相信著妳  命運

(I let you go baby) 

(放手讓妳走 baby)

It's gonna play the fool one time

是時候該裝傻一次

賭けてみよう one chance

就賭個一把吧  給一次機會

Do what you want, what you want

做妳想做的  妳想做的

And you find who is the gentleman

然後找到那個他


引き止めて欲しいと girl's mind

"希望能接受我"  女孩心

分かっちゃいるけど

雖然我懂

強がってみせるんだ see I'm strong

但那都是我在逞強   看吧我很堅強

僕は平気さ

我沒關係的

It's your life so you can choose

因為這是妳的人生所以妳能選擇

街で偶然見かけた

在街上偶然撞見

君はいつもと違うメイクして

與平常的妳截然不同的妝扮

(What can I do)

(我能怎辦)

知らぬナンバーの助手席で微笑み

在那陌生的車牌號碼副駕駛座上露出笑容

何故か僕が顔をそむける

不知為何我別開了臉


Who is gonna be your man

誰將成為妳的他

きっとまた come again

想必應該會再一次上演

信じちゃってるんだ fate

但我還是相信著妳  命運

(I let you go baby) 

(放手讓妳走 baby)

Do what you want, what you want
And you find who is the gentleman



Steal Your Beat

作詞:KEITA

作曲:Willie Weeks・Scott Ritchie・Staz Nair


Can't you see?

看不到嗎?

今宵 月明かり照らす

今宵    明月皎潔

このシルエット

這輪廓剪影

You don't even know who I am

妳甚至不知道我的身分


Are you free or busy?って紳士ぶって

假裝一派紳士地問著:妳有沒有空?

すぐエスコート 疑いは与えない

立刻趨前   絲毫不給質疑空間

教えて 今までの history

告訴我   妳至今的故事

本当は全然興味がない

但其實全然不感興趣

だけど唯一 love is true

不過唯一確定的是   love is true


徐々に縮めてく2人の距離

逐漸拉近的2人距離

高まる鼓動 I can hear

益發激昂的心跳聲   我聽得見

It's been ready

都準備好了

My show time


Just gonna steal your beat 今すぐ

正要偷走你的心跳 現在立刻

幕開けと共に 全て奪う

隨著拉開序幕的瞬間   奪走全部

華麗な skillで in a moment

用華麗的技巧   稍待片刻

You know  すでに君は もう虜

妳知道的 妳已成為俘虜

Now you belong to me

現在妳已屬於我

Now you belong to me

I've not failed

我還沒失手過

これまで 手にした experience

至今得手的經驗

君と比べると no brighter than

和妳相較   頓失光彩

強気なその目つきも 掻き立てる

那頑強的眼神 撩撥人心弦

もっと本気にさせてよ baby

讓我更認真一點吧  

Throw away プライドを闇の中

拋開吧 把自尊丟進黑暗中吧

本当の姿を今暴くよ

現在就揭開你真正的姿態喔

だから baby come closer

所以 寶貝再靠近點

Don't need keys 入り込む 君の中

不須任何鑰匙    深深進入  妳的體內

高まる鼓動 I can touch

高昂的鼓動   I can touch

It's been ready
My show time


Just gonna steal your beat 今すぐ

正要偷走你的心跳 現在立刻

幕開けと共に 全て奪う

隨著拉開序幕的瞬間   奪走全部

華麗な skillで in a moment

用華麗的技巧  稍待片刻

You know  すでに君は もう虜

妳知道的 妳已成為俘虜

Now you belong to me

現在妳已屬於我

Now you belong to me


Let me hear your beat…
Let me hear your beat…


Just gonna steal your beat 今すぐ

正要偷走你的心跳 現在立刻

幕開けと共に 全て奪う

隨著拉開序幕的瞬間   奪走全部

華麗な skillで in a moment

用華麗的技巧  稍待片刻

You know  すでに君は もう虜

妳知道的 妳已成為俘虜

Now you belong to me

現在妳已屬於我

Now you belong to me

Now you belong to me
Now you belong to me
Now you belong to me

Rumor Has It
作詞:KEITA
作曲:Anne Preven・Drew Pearson・Adrian McKinnon

あまく 危うげな香り
充滿甜美 卻又危險的香氣
妖艶に魅せる line so sexy
妖豔地魅惑  線條如此性感
何かに乗っ取られたかのように
像是被什麼偷襲般地
I'm just feeling nervous
我只是有些緊張

(Out of control)
(失去控制)
乱れる理性 何度も shake my mind
紊亂的理性  頻頻動搖我的意志
誘惑が僕を飲み込む can't help it
誘惑簡直要把我吞噬 無法自拔
振り向きざまの smiling knock me out
回眸一笑  直接擊倒

Rumor has it that
傳言是那樣說地
そう君は like a witch
是的 妳就像個妖精 
幻の存在
夢幻的存在

頭から足の先まで
從頭頂到腳指頭
痺れて動けない
只覺發麻無法動彈

Magic? Trick?
魔術?花招?
But good feeling
不過感覺不賴

誰かがこう言ってたんだ
忘了誰說過這句話
「彼女には気をつけろ」
「對她要留個心眼」
頭の中で何度もシミュレーション
雖然在腦中模擬無數次情境
But 完全に I'm on her way
但還是完全著了她的道

(Out of control)
目で見た事だけを信じたい
只願相信眼見為憑
そう思ってる the fact is 思わされてる
一直都這麼想 但事實是刻意營造
分かっていても 目が合うと I can't stand
就算明白 但當四目相接之際 難已忍受

Rumor has it that
そう君は like a witch
是的 妳就像是妖精
この感情は解けない
這份感情無正確答案
制御不能 こんな状態
只知無法控制  這樣的狀態
もうどうしようもない
真的身不由己

Magic? Trick?
But good feeling

まるで映画の one scene
就像是電影其中一幕
吸い込まれるスローモーション
像被吸入般的慢動作播放
赤く光るその lips
閃耀著紅光的嘴唇
Is this a dream or a reality?
究竟是夢境抑或現實?

全て埋め尽くされる
盡數隱沒
君が all over in my head
妳的一切盈繞腦海
Rock me baby
もっと狂わせて
令我更加瘋狂
この魔法が
這個魔法
Even if it's a lie
就算一切都是個謊言

Rumor has it that
傳言是那樣說地
そう君は like a witch
是的 妳就像個妖精 
幻の存在
夢幻的存在
頭から足の先まで
從頭頂到腳指頭
痺れて動けない
只覺發麻無法動彈
Magic? Trick?

Rumor has it that
そう君は like a witch
是的 妳就像是妖精
この感情は解けない
這份感情無正確解答
制御不能 こんな状態
只知無法控制  這樣的狀態
もうどうしようもない
真的身不由己
Magic? Trick?
But good feeling



Changed My World

作詞:KEITA

作曲:Mental Audio・Martin Mulholland


出会った頃より 僕らは似てきた

我們比當初相遇之際 更相似了

別に真似るでも無く

並沒有刻意模仿

「お似合い」って言葉は 少し照れる

その仕草も一緒だね

聽到「好登對」這樣的描述 有些害羞

連這樣的反應也如出一轍呢


移りゆく季節を

隨著季節遞嬗

描いた幾つもの夢を

描繪的無數夢想

あと何度 君と見れるだろう

還能再與妳相見幾次呢

“永遠”なんて無いと信じた

其實原本並不相信什麼永遠

君に出会うまでは

直到與妳邂逅 

You changed my world
You changed my everything


溢れる想いの全て

所有滿溢的思念

こぼれる度に

傾瀉而出之際

Love you more than ever
And you give me all I need


誓うよ last love

對天起誓

君だけだと kissing

只有和妳的kissing

他にもう何もいらない

不再需要其他

忘れないで 幸せの価値は

別忘了 何謂幸福的價值

ほら 十人十色

看吧 因人而異


些細な事でも 笑顔になれるよ

就算只是微小的事 也都能化為笑容喔

いつでも君といる時は

不論何時只要和妳一起

怖いもの知らずで

無所畏懼

全てに牙を剥いてた

張牙舞爪面對一切

そんな日々も懐かしくて

好懷念那些往日時光


守りたい人が居るから

因為擁有想要守護的存在

優しさの意味を知った

才真正體會何謂溫柔

You changed my world
You changed my everything


臆病なんて言われても

就算被說膽小

君を守るなら

只要能保護妳

I don't care at all
And I give you all you need

誓うよ last love

對天起誓

君だけだと kissing

只有和妳的kissing

他にもう何もいらない

不再需要其他

もしいつか 会えなくなる日が来ても

即使有個哪天 再也無法相見

きっと僕たちは ずっと一緒に…

我們也一定還是長相廝守

Our love is forever


“永遠”なんて無いと信じた

其實原本並不相信什麼永遠

君に出会うまでは

直到與妳邂逅

You changed my world
You changed my everything


溢れる想いの全て

所有滿溢的思念

こぼれる度に

傾瀉而出之際


Love you more than ever
And you give me all I need

誓うよ last love

對天起誓

君だけだと kissing

只有和妳的kissing

他にもう何もいらない

不再需要其他

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kazenatsumi 的頭像
    kazenatsumi

    在風的歌聲裡

    kazenatsumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()